Сержио
Шрифт:
Всему этому Тессен нас учил и раньше. Где находиться, что делать в различных ситуациях. Но сейчас снова вдалбливал нам в голову эту науку. Вдалбливал долго, нудно и упорно. Отпустил он нас уже насмерть заинструктированных, когда на замок опустилась ночь. Утром мне пришлось сократить свою тренировку до минимума. Но все-таки, до того, как Грил забрал меня на завтрак, я успел и потренироваться, и привести себя в порядок. После перекуса на кухне мы вооружились и к восьми часам поднялись к покоям Сиарис.
Охранники на входе и на четвертом этаже донжона Грила и меня беспрепятственно пропустили. Видимо, тоже были проинструктированы капитаном. А у дверей в комнаты баронеты нас уже встречала первая пара личной охраны. Славен шепотом предупредил,
Вскоре появились еще четыре служанки с такими же кувшинами, тазиками и полотенцами, как у Беаты, и скрылись в покоях остальных членов семьи Аристи. Через некоторое время прислуга замелькала по этажу, вынося тазики с водой после умывания, ночные вазы, кувшины, использованные полотенца, что-то еще. И снова, что-то внося и вынося, из комнат. Меня всего перекосило: «Бррр, как можно пользоваться ночными горшками?! Тьфу!!!». Внешне я, конечно, постарался не подать вида. Ближе к девяти часам беготня прекратилась. На этаж поднялся управляющий баронства Аристи — Николас. Это был толстый, еще не старый мужчина с блестящей лоснящейся лысиной и ускользающим взглядом. Вот, он смотрит на тебя, вот, через секунду, взгляд уже скользит куда-то в сторону. Общее впечатление управляющий производил неприятное.
Николас удивленно посмотрел на нас с Грилом и двинулся именно к комнатам Сиарис. Подойдя и остановившись, когда воины положили руки на рукояти клинков, он раздраженно спросил:
— Грил, что вы тут делаете?
— С сегодняшнего дня — личная охрана баронеты. Что хотели, уважаемый? — ответил дружинник.
— Что за новости! — возмутился управляющий. — Столы накрыты. Я пришел пригласить на трапезу.
Грил понятливо кивнул и постучался в двери. Тут же выглянула Беата.
— Э-э-э…, — замялся Грил.
— Передай достопочтенной Сиарис приглашение на завтрак, — улыбнулся я служанке.
Беата улыбнулась в ответ и скрылась в комнате. А недовольно пыхтящий управляющий пошел приглашать остальных членов семьи. Проделывал он это в определенном порядке. Сначала зашел к младшему сыну, потом к старшему, затем к баронессе и уже в конце — к барону. Когда барон вышел из своих покоев, остальные члены семьи уже ждали его у выхода с этажа. Мы с Грилом заняли свои места в шаге от Сиарис.
Все, похоже, уже были в курсе назначения личной охраны для дочери, потому что один раз осмотрев нас, больше старались внимания не обращать. Больше внимания мы вызвали во время завтрака, особенно со стороны находящихся в этот день в замке дворян. Барон коротко объяснил ситуацию, объявив, что завтра «Жемчужина» отчаливает в давно готовящийся рейс до Волина. Похоже, что неожиданностью это стало не только для меня. Все, кроме членов семьи Аристи, стали удивленно переглядываться. В зале поднялся гомон.
— Обсуждение после завтрака, — быстро успокоил всех Беон.
В принципе, все были к выходу давно готовы. Знали, что кому брать, кому, где размещаться на струге. Поэтому в течение дня перед выходом успели и собраться, и два раза перепроверить, что собрали, и загрузиться. И проверить, и перепроверить струг. Я к тому же успел сбегать на конюшню, пообщаться со своими лошадьми, угостить их солеными горбушками и выклянченными у поваров мочеными яблоками.
С вечера на струг загрузилась команда во главе со своим шкипером Блумом. Таких экземпляров, у которых через каждые два слова шло ругательство, я на Этерре еще не видел. Блум был широкоплеч, кривоног и волосат. Черные волосы, кажется, росли по всему его телу: «птичье гнездо» на голове, лицо, которое чуть не от самых глаз покрывала борода, а закатанные рукава расстегнутой рубахи открывали бурную поросль на туловище и конечностях этого «гуманоида».
Вечером дружине наконец поведали маршрут, по которому пойдет «Жемчужина». Из порта Аристи струг по морю на юго-восток должен пройти к устью реки Варна. Затем на юг, вверх по реке Варна, минуя столицу Вранского графства город Вранск, «Жемчужина» должна подняться до развилки, где от Варны отделяется еще один рукав — Хета. Там и располагался Волин, цель нашего похода.
Маршрут был проложен исключительно интересный и опасный. Предстояло посетить столицу королевства и Вранского графства. И пройти мимо берегов королевства Помория и баронств Варнии: Аристи, Медов и Кронос. Об обратном пути предстояло принять решение после бала. Либо возвращаться тем же путем, или спускаться дальше по Хете мимо столицы Хетского графства, королевства Рения и баронства Кравос. А дальше по морю на восток до порта и столицы своего баронства. В каждом из двух вариантов обратной дороги были свои минусы. Если спускаться по Хете, то придется идти мимо враждебного баронства Кравос и южного побережья Студеного моря, где чаще встречаются корабли тилинкитов. Если спускаться по Варне, то идти придется мимо земель не менее враждебного баронства Кронос и графства Вранского. В общем, по обратному пути решили определиться в Волине, рассчитывая на то, что появятся какие-нибудь новые полезные сведения.
Глава 17
Пиррова победа (524 круг Н.Э., цветань)
Утром «Жемчужина» вышла из замковой бухты и взяла курс на устье Варны. Ветер дул в левый борт, поэтому мачту не ставили и шли на веслах. Герендил, Элдор, Сиарис со служанкой и ее охранники Славен и Дарс стояли на баке [52] струга. Матросы вместе с дружинниками сидели по двое на веслах и под ругань Блума, стоящего рядом с рулевым на юте, гнали струг по волнам. Не занятые на веслах разместились кто в трюме, ко на свободных местах палубы.
52
Передняя часть палубы или палубы носовой надстройки корабля.
Волнение и боковая качка были небольшими. Поэтому, пока идти по морю было приятно. Свежий ветер, изумительный запах моря и крики чаек. Нам с напарником еще не скоро надо было сменять Славена и Дарса. Поэтому я просто наслаждался. Отдыхал и глазел по сторонам. На траверзе [53] правого борта виднелся лесистый берег, мы шли в пределах видимости суши. По левую сторону раскинулось безбрежное море.
— Ж. оголовые каракатицы! Вы что повисли на веслах? — вопли Блума оторвали молодого наемника от созерцания окрестностей. — Не успели пройти пары-тройки километров, а вы кряхтите и сопите, как беременные индюшки! Навались!!! Якорь вам в ж. у!
53
Направление, перпендикулярное курсу судна и соответствует курсовому углу 90°.
— Блум!!! — львиный рык Герендила заставил в очередной раз замолчать шкипера «Жемчужины». — На борту благородная девушка. Сколько можно тебя затыкать?!
В это время благородная девушка вместе со своей служанкой, закрыв лица ладонями, беззвучно тряслись от смеха.
— Простите, достопочтенный Герендил! Я не хотел оскорбить слух благородной леди, — повинился Блум. — Случайно вырвалось… С. ные хомяки!!! Что ж вы делаете?! Разом весла опускай! Ии-и раз! Ии-и раз! Свинячьи слабосилки!