Сеть
Шрифт:
Все было прекрасно, за исключением того, что приходилось всегда держать себя на контроле и помнить свое новое имя. Генри жаловался, что у него ломит затылок от постоянного напряжения. Оставшись в одиночестве, он нарочито по-женски произносил свое новое имя, изображая женщин из экипажа судна.
– Жан-Поль, ты не поможешь мне..., Жан-Поль, а как ты думаешь..., Жан-Поль, а как тебе это.... Я никогда не думал, что имя может так изменить ко мне отношение женщин. Что такого в этих Жан-Полях?
– Так-так, Жан-Поль, я смотрю, тебя искушают.
–
– И боюсь.
– Добавила Полина.
– Уважаю.
– Поправил Генри.
Оливер вздрогнул, когда услышал топот тяжелых ботинок по коридору. Так громко ходили только вооруженные охранники. Их приход всегда сулил неприятности. Отец Оливера встал с матраца, чтобы встретить их лицом к лицу. Юрий, отец Полины встал рядом с ним.
Их женщин держали в другом отсеке и не давали с ними видеться. Они перестукивались через стенку, чтобы успокоить друг друга. Охрана пару раз отходила главу Макдауэллов и Юрия Громова дубинками, за то, что они попытались выскочить в коридор, к своим женщинам. У обеих на боках было синё и болели ребра.
Шаги замерли, щелкнул электронный замок. В дверях появилась внушительная фигура охранника. В одной руке у него лежала стопка бумажных пакетов.
– Помойтесь и переоденьтесь. Одежда подписана.
– Он небрежно бросил пакеты внутрь отсека.
Тот же самый приказ раздался и в коридоре. Это приказали женщинам.
– Зачем?
– Не удержался Юрий, хотя прекрасно знал, что любопытство здесь не в почете.
Ему не ответили. Смерили презрительным взглядом и закрыли дверь.
– Или показать кому хотят, или перевезти?
– Предположил Юрий.
– Детей наших заманить хотят.
– Высказал свое мнение Сэм и разорвал пакет со своими инициалами.
Из него вывалилась оранжевая одежда. Юрий разорвал свой, и там оказалась одежда такого же цвета.
– Робы какие-то?
– Удивился Юрий, вертя её в руках.
– Тюремные.
– Добавил Сэм.
У Оливера и его брата оказались мешки с такими же робами.
– А может быть, мы будем играть за местную команду?
– Раз приказали мыться, значит, точно поведут в люди.
– Решил Юрий.
Через полчаса снова раздались шаги. Сердца замерли у всех, и в мужской, и в женской половине.
– На выход!
– Приказал охранник.
В коридор вышли и женщины. Насколько можно было показать радость в этом случае, настолько ее и показали. Глазами и улыбками. Сестры попытались броситься к отцу и братьям, но мать их удержала, и не зря. Охранник красноречиво выставил дубинку перед ними.
– Вперед! Не останавливаемся, головой по сторонам не вертим.
– Раздался приказ.
Нестройный топот разошелся по коридору станции. Громовых и Макдауэллов повели по внешнему коридору, вдоль иллюминаторов, выходящих в океан. В это время весь персонал станции работал. Им не надо было видеть пленников лишний раз. Оливер
Впереди раздался шум и гам. Охранник жестом показал остановиться. Так как коридор был окружностью станции, то и видимость вперед была сильно ограничена. Охранник прошел вперед и тут же вернулся.
– Смотрим в пол и идем быстрым шагом!
Громовы и Макадуэллы склонили головы и торопливо пошли вперед. Им и дела не было до тех, кто там шумел. Они не ждали ни от кого помощи. Сэм Макдауэлл смотрел на пятки идущего впереди Юрия, и вдруг, краем уха услышал знакомый голос. Не поднимая головы, он смог скосить глаза, чтобы разглядеть говорящего голосом его старшего сына. Он чуть не вскрикнул от неожиданности, это и был Генри, и Полина стояла рядом с ним. Через несколько шагов они должны были уйти из поля зрения, нужно было дать знак. Сэм кашлянул, не сводя глаз с сына. Генри тут же отреагировал и замер, Полина перехватила его взгляд.
– В землю смотрим.
– Негромко произнес охранник, не заметивший переглядок.
Никто, кроме Сэма не заметил ничего. В следующее мгновение раздался хлопок. Заморгал свет, а ближние лампы и вовсе потухли. Кто-то, как вихрь, пронесся радом. Раздались глухие и частые удары. Несколькими секундами спустя, когда поднять глаза было любопытнее страха, Громовы и Макдауэллы обнаружили стоящих рядом с ними Полину и Генри, и четырех бездыханных охранников. В это не верилось сразу. А когда дошло, то матери Полины и Генри со слезами бросились к детям. Братья и сестры обняли Генри, кто где смог. Юрий обнял Полину и жену. Сэм похлопал сына по плечу, выглядывающему сквозь объятья брата и сестер.
– Времени мало. Скоро поднимут тревогу. Надо спешить.
– Генри выпутался из объятий родных.
– Жан-Поль, что здесь происходит?
– Экипаж судна никак не мог понять, что же произошло у них на глазах.
– Идите нахрен, никакой я не Жан-Поль!
Генри испытал злорадное торжество, за то терпение и страх за судьбу родителей, за то, что выдавал себя за другого, и за то, что он борется, а эти люди подчиняются. Свежая смена смотрела на них непонимающе, и все больше со страхом. Старший поднял терминал и пытался что-то набрать на нем.
– Сеть недоступна.
– Произнес он растерянно.
– Полин веди, я сзади подстрахую.
Генри собрал с охранников дубинки, одну вручил отцу, а вторую будущему тестю и встал в конце строя родственников. Сэм встал рядом с сыном.
– На чем сбегать?
– Спросил отец у Генри.
– На лодке?
– С надеждой в голосе спросил Оливер, услышав вопрос отца.
– На лодке, брат.
– Да!
– Оливер подпрыгнул на месте.
– Классно вы их вырубили.
– Это Полина.
– Признался Генри.