Сетра Лавоуд
Шрифт:
— На самом деле я очень хорошо помню вас, Капитан Гвардии Тортаалика. И, да, я действительно Наследница от Дома Дзур, но сейчас я хочу поговорить с вами о делах, никакого отношения к этому не имеющих.
— Тем не мненее, мадам, примите, пожалуйста, мои самые почтительные приветствия и позвольте представить вам моего друга, Герцога Ариллы.
Айрич, который уже давно был на ногах, поклонился. Сенниа, со своей стороны, вернула ему вежливое приветствие и, опять обращаясь к Кавврену, сказала, — Возможно нам стоит поговорить наедине, милорд.
Айрич
Лиорн бросил непонимающий взгляд на Кааврена, который сказал, — Ее Высочество Принцесса Сенниа является не только Наследницей от Дома Дзур, но и матерью Ибронки.
— А, теперь я понимаю, — сказал Айрич.
Лиорн подвинул кресло для Принцессы, потом подождал. Какое-то мгновение она, казалось, колебалась, но потом решилась и села; Кааврен и Айрич сели рядом с ней.
— Я не могу решить, — сказала Сенния, — стоит ли начать с таких слов, «Вы тот самый человек, чей сын обесчестил мою дочь».
— Обратное, — заметил Кааврен, — также верно.
— Конечно. И, если бы я так начала, результат у такого разговора мог бы быть только один, и я бы приветствовала его.
— О, тогда вы хотите сражаться?
— Я не в состоянии сражаться. Это было бы убийство, и вот его я бы приветствовала.
Кааврен наклонил голову. — Я надеюсь, Ваше Высочество не думает, что будет слишком развязно с моей стороны сказать, что я что-то понимаю.
— А как это вообще произошло?
— Я знаю об этом меньше всех в мире, Ваше Высочество. Когда я уезжал, чтобы послужить Империи, я разрешил ей ехать со мной, вот и все. Да, я боялся, что мне придется говорить вам о том, что она убита…
— О, я уже почти хочу, чтобы так и было!
— Но, откровенно говоря, я не ждал этого. Вы знаете, что у нее есть подруга?
— Нет, я ничего не знаю ни о какой подруге.
— И эта подруга самая прекрасная Тиаса, которую только можно себе представить. Эта Тиаса и ваша дочка путешествовали вместе. Разве мог я подумать что, когда мой сын и ваша дочь встретились…
— Я не виню вас, милорд.
Кааврен склонил голову. Подождав мгновение, он сказал, — Мой друг и я, мы собираемся искать моего сына. Насколько я могу судить, когда мы найдем его…
— То вы, без всякого сомнения, найдете Ибронку.
— Да.
Сенния какое-то время размышляла. — Вы знаете Отель Тайдес в Адриланке?
— Да, знаю.
— Я буду там.
— Вы не хотите сопровождать нас?
— Пока я еще не готова увидеть свою дочь. Я не доверяю себе, я могу наговорить ей совершенно ужасные вещи.
— Ваше Высочестве мудрее меня.
Сенния бросила на него непонимающий взгляд, но он решил не объяснять свой ответ. Поэтому она сказала, — Очень хорошо. Я буду ждать от вас сообщения.
Она встала, Кааврен с Айричем немедленно вскочили на ноги; оба они почтительно поклонились и последовали за ней в бальный
— Кааврен! Айрич!
Все трое горячо обнялись, и вскоре к ним присоединилась Даро.
— Моя дорогая Графиня, — сказал Кааврен. — Я боюсь…
— Вы опять уезжаете.
— Как, вы уже знаете?
— Было бы за пределами моего понимания, если бы вы не отправились на поиски Пиро.
Кааврен улыбнулся. — Айрич поможет мне в поисках.
— Как? — удивилась Тазендра. — Ваш сын исчез?
— Да, — сказал Кааврен.
— Тогда я тоже помогу вам в поисках.
— И не оставляйте меня без дела, — сказал чей-то голос.
— Пэл! — воскрикнули все остальные.
— О, — продолжил Кааврен, — наверно я должен сказать Его Доверительность.
— Ах, — сказал Йеди улыбаясь. — Это одно и то же, это я сам. Но что я слышу, Кааврен. Ваш сын пропал?
— Это достаточно длинная история, и достаточно мучительная.
— Вы знаете, — сказал Пэл, — что только мысль о том, что я могу послужить вам, делает меня счастливым.
— Вы очень добры, — сказал Кааврен.
— Совсем нет.
— Но ваш долг…
— О, что до этого… Императрица с удовольствием отдохнет от меня, хотя бы ненадолго; кроме того как раз сейчас ее совесть достаточно чиста.
— Неужели? — сказал Кааврен.
Пэл бросил на него быстрый взгляд, но Кааврен только пожал плечами и сказал, — Хорошо, возможно так оно и есть. Во всяком случае это больше, чем я могу сказать о себе.
— Мы с вами, — сказал Айрич. — Мне нужно только совсем немного времени, чтобы отдать распоряжения моему стюарту, это займет не больше дня.
— Что касается меня, — сказал Пэл, — я буду готов, как только соберу свои вещи и стряхну пыль со своего меча.
— Точно, — согласилась Тазендра. — И мне нужен день, чтобы приготовить несколько заклинаний, которые нам могут понадобиться в дороге, и я к вашим услугам.
Как только Тазендра закончила говорить, в зал вошла Леди Телдра и крикнула так, что заглушила всех, находящихся в помощении, — Императрица Зарика Четвертая.
Ее Величество было одето в блестящее, доходящее до шеи золотое платье, переливающееся опалами и брильянтами, на ее ногах были узкие, тоже золотые туфельки, ее желтые волосы были распущены и падали волной ей на плечи. Все глубоко поклонились, и Ее Величество вернула поклон, наклонив голову и широко поведя рукой. Легко можно было заметить, только взглянув на ее лицо, что она была в самом лучшем расположении духа; глаза и губы улыбались, в каждом движении сквозила радость; она засмеялась, когда ее знакомили с некоторыми из гостей, и, хотя Кааврен не слышал, что она сказала, было похоже, что ей нравится все, что говорили ей и что говорит она. Даже когда она прошла рядом с Кавреном, который поклонился ей не без некоторой настороженности, ее настроение не изменилось ни на йоту, и она так радостно приветствовала его, как если бы между ними никогда не было обид и недопонимания.