Северное сияние
Шрифт:
К Касперу подошел оруженосец, который караулил возле парадной двери. Барон лон Тоэно не поверил до конца местным, несмотря на все договоренности и вассальную клятву королю. И держал отряд наготове.
— Сэр Каспер, к тебе пришло две женщины из замка. Назвали по имени. Спустишься или пусть обратно идут?
— Не прогоняй. Скажи, что выйду через несколько минут.
Как и ожидал, на пороге стояла Илина. Каспер посмотрел на ее спутницу, незнакомую ему женщину в возрасте, по внешнему виду — служанку. Это было логично, лон Гоольты
— Мне позволили поговорить с моим чемпионом.
— Он здесь, в сарае позади дома. Пытается собрать настоящий доспех из мусора, принесенного благодарными простолюдинами. Можешь навестить.
— Я не знаю, что ему сказать. И пришла попросить прощения.
Каспера это удивило, но уточнять он не стал.
— Идем. Извинись, если хочешь.
— Подожди. Что он знает обо мне и тролле?
— Ту версию, которую я до последнего считал правдой. О настоящей сущности сэр Виллема он не в курсе. Все равно не поверил бы.
— Теперь ты знаешь, каково жить мне, — горько улыбнулась девушка.
— Да. Помня твой опыт, я никому не рассказывал. И пытался до последнего сомневаться, что действительно видел нечто чужеродное. Пока сэр Виллем не убил каким-то образом несколько дюжин коней.
Илина не ответила.
В тишине они простояли возле дверей еще какое-то время. Наконец, Каспер не выдержал и кивнул в сторону заднего двора. Но Илина осталась стоять на месте. Она покосилась на сопровождавшую ее женщину. Убедилась, что та стоит слишком далеко и не могла услышать их разговор.
— Я поступила с ним крайне несправедливо. И мне очень стыдно.
— О чем ты?
— Помнишь, как впервые увидел Ферка?
— Да. Когда вы с сэром Виллемом оставили меня на дороге. Вскоре Ферк показался там же. Шел в свое паломничество.
— Это не так. В самом начале похода отряда сэра Гираарда мы увидели крестьян, которые копали ров. Один из них замахнулся киркой и замер. Долго стоял, пока мы не проехали мимо. Это был Ферк.
— Как ты его узнала? С такого расстояния я не смог различить лица.
— Тут дело не в зрении. Тогда он остолбенел из-за меня. А в лазарете я почувствовала частицу знакомой силы внутри него.
— Все еще тебя не понимаю.
— Причиняя мне боль, тролль забирает у меня... что-то. Пищу для себя. Благодаря которой сохраняет человеческий облик. А в тот момент я отчаялась и попыталась отдать это кому-то другому. Сама, по доброй воле. Первому попавшемуся на глаза человеку. И получилось.
Каспер молчал. Он не слишком хорошо понимал, о чем говорила девушка. Но для него описание оставалось слишком абстрактным. Но лучше Илина объяснить не могла — приходилось описывать словами ощущения, которые знакомы исключительно ей.
— Хотела наделить его силой. Дать возможность на равных побороться с троллем. Но в результате только повредила его разум. Никакой силы. И Ферк оказался здесь с одной-единственной настоящей
— Считает, что ему явился архангел, о котором никто прежде не слышал, и приказал отправиться в паломничество. Чтобы остановить войну.
Илина опустила голову и замолчала. Когда Каспер уже решил пойти к паломнику, она заговорила вновь:
— Видел, как он на меня смотрит? Словно мгновенно влюбился при первой встрече.
— Нет, тут другое. Ферк видит тебя будущую святую. Считает, что ты уже стоишь на пороге, еще чуть-чуть и вознесешься на небо. И всякий раз чувствует запах свежего хлеба, когда оказывается рядом с тобой.
— Лучший запах в мире, — прошептала девушка. — Сэр Каспер, как думаешь, Ферк способен победить?
Лон Тоэно задумался и решил ответить не до конца искренне:
— С очень небольшим шансом наш чемпион может и победить. Если Иисус действительно на его стороне. Но лучше на такое не рассчитывать. Я постараюсь, чтобы Ферк хотя бы пережил завтрашний день.
Илина благодарно кивнула. Она хотела спросить еще о чем-то, но рыцарь остановил ее движением руки.
— Все, больше времени на разговоры нет. Пошли, нужно подогнать Ферку доспех. Насколько подобное возможно.
В это время паломник увлеченно перебирал элементы защиты. Он знал, что в истории насчитывалось много рыцарей и воинов-простолюдинов, которых впоследствии канонизировали как святых или мучеников. И, следовательно, от них осталось немало вещей. Но Ферк никак не ожидал, что в прошедшем сражении их окажется так много.
Ему принесли латную перчатку святого Луциана. Наколенник мученика Михаила и второй, что раньше принадлежал апостолу Аврелиану, бывшему воином до встречи с Христом. Большой, массивный наплечник святого Марка и маленький стальной лепесток, защищавший прежде святую Варвару.
В результате Ферк был абсолютно уверен в завтрашней победе. Его будут оберегали вещи, которые своей святостью наполнили лучшие люди из христианской истории. А против него выступит абсолютное зло.
Когда они закончили, лон Тоэно отправил пилигрима спать. Ферк не стал спорить, достал одеяло и опустился на кучу сена прямо в сарае. Каспер и девушка вышли на улицу. Илина устало вздохнула и покачала головой:
— Я пыталась ему помочь. Исправить все. Не получилось.
Молодой рыцарь молчал.
— Но в этот раз я не буду просто смотреть со стороны. Попробую помешать троллю.
— Лучше как следует помолись перед сном. Попроси Иисуса, чтобы Ферк дожил до завтрашнего вечера.
***
Следующим утром Каспер и Ферк отправились в замок. Паломник хотел сразу же идти в полном доспехе, но рыцарь настоял, чтобы собрались уже перед ристалищем. Не стоило нагружать себя раньше времени, и без того предстояла тяжелая схватка.