Сейчас или никогда
Шрифт:
— Ну и прекрасно! — обрадовался тот. — А волосы отрастут, — подбодрил он сыщика, хитро усмехнулся и погладил свою густую курчавую шевелюру. — Кстати, я видел вашу фотографию в сегодняшних газетах.
— Еще бы, ее уже видели все жители Бостона, — угрюмо подтвердил Гарри и вдруг посмотрел на туфли доктора. Это была замечательная обувь фирмы «Гуччи». У Гарри даже холодок по спине пробежал. — Прекрасные туфли, не правда ли? — спросил он, пристально глядя на доктора.
— Да, дорогие, правда, но очень удобные, — охотно подтвердил тот. — Знаете,
— Доктор Уаксман, — задумчиво посмотрел на него Гарри, — вы, кажется, именно тот человек, который мне нужен. Я хочу поговорить с вами о трагической смерти Сьюзи Уокер. Мне бы хотелось знать, с кем она работала, то есть с кем проводила большую часть времени. Я имею в виду ее друзей, сотрудников и так далее, словом, всех тех, кто хорошо знал ее.
Густые брови доктора Уаксмана поползли вверх.
— Только, ради Бога, не говорите, что вы подозреваете кого-то из нас, — вымученно улыбнулся он. — В нашей больнице, по-моему, таких нет и быть не может.
— Нет, речь идет не о каких-то конкретных подозрениях, а обо всех, кто так или иначе имел дело с погибшей девушкой, — терпеливо пояснил Гарри. — Не стоит беспокоиться, доктор, это всего лишь обычная процедура при любом расследовании серьезного преступления, не более того.
Глаза доктора Уаксмана заметно сузились, а на лбу появились глубокие морщины.
— Боже мой, Гарри, вы представляете, что тут будет твориться, если все узнают, что вы ищете убийцу среди сотрудников больницы? Все будут оглядываться и подозревать друг друга.
— Именно поэтому я обратился только к вам, а не ко всем сотрудникам. Сьюзи работала с вами некоторое время, и вы знаете ее лучше, чем кто бы то ни был.
— Да, это вне всяких сомнений, — охотно согласился Уаксман. — Правда, и другие ее тоже неплохо знали. Доктор Эндрюс, например. Она помогала ему несколько месяцев Доктор Старевски из отделения невропатологии. Собственно говоря, с ней знакомы почти все сотрудники больницы. Я даже не могу выделить кого-то особо. Вы задали мне чертовски трудный вопрос. Уверен, что если вы спросите кого-то другого, то получите такой же ответ. Знаете, больница, даже такая большая, как наша, — это очень тесный мир людей, в котором все знают друг друга.
Гарри грустно вздохнул и с благодарностью посмотрел на доктора.
— Ну ладно, но если вы вдруг вспомните нечто особенное, что-то такое, что могло бы навести вас на мысль о…
Доктор Уаксман кивнул и решительно прервал собеседника:
— Непременно, мой друг. — С этими словами он обошел Гарри и скрылся за дверью.
Гарри посмотрел ему вслед и задумался. Конечно, Уаксман прав. Все скажут то же самое. И все же стоит попробовать.
Медсестры, которые были на дежурстве в тот день, так ничем и не помогли Гарри. Они сбивчиво рассказывали о Сьюзи и вообще были
— Я надеюсь, — откровенно высказалась одна из них, — что это не имеет отношения к полученной вами травме головы. — Она так была возмущена подозрениями Гарри, что даже говорить не хотела на эту тему.
— Нет, нет, это всего лишь мое личное любопытство, — пошутил Гарри, решив, что на этом его расспросы должны закончиться. Все равно от них ничего не добьешься. Спустившись в вестибюль, он неожиданно наткнулся на Россетти, который тоже направлялся к выходу.
— Иногда мне кажется, что я окончательно поселился в этой больнице, — пожаловался тот, а потом посмотрел на голову напарника и растянул рот в ухмылке. — А ты, Проф, вообще похож на пациента.
Пока они обменивались любезностями, из-за угла вышел куда-то торопившийся доктор Блэйк.
— Доброе утро, джентльмены! — бодро отсалютовал он и поднял руку, показывая, что очень спешит и не может уделить им даже минуты. Однако у самой двери он остановился, поправил большие очки в роговой оправе и пристально посмотрел на Гарри. — Детектив, что с вами приключилось, черт побери? Бандитская пуля?
— Нет, доктор, — нехотя ответил тот, — неожиданное столкновение с папарацци. Если вам так интересно, можете почитать сегодняшние газеты. Там все описано самым подробным образом.
Блэйк подошел поближе и с живым интересом посмотрел на его рану.
— Очень неплохая работа, должен сказать. Вам это сделали в нашей больнице?
— Нет, док, — ответил Гарри. — Это сделали в местной больнице, но мне приятно, что вы так высоко оценили работу провинциальных врачей.
— Да, действительно неплохо. Во всяком случае, я бы не смог сделать лучше. Однако у вас такой вид, что стоило бы подумать об отдыхе. На месте вашего лечащего врача я бы вам посоветовал отдохнуть хотя бы несколько дней. С такой раной шутить нельзя.
— Я бы с удовольствием, но это исключено, — горько заметил Гарри. — К сожалению, я привязан к полицейскому участку до тех пор, пока мы не закроем это дело. Так что весь мой отдых в течение ближайших недель будет ограничен прогулками с собакой.
— Да, это не дело, — грустно подытожил доктор Блэйк и покачал головой. Потом как-то загадочно усмехнулся и поспешил к выходу.
— Послушай, Проф, — неожиданно прервал его мысли Россетти, — ты обратил внимание, что Блэйк обут в туфли фирмы «Гуччи»?
— Да, ну и что? Такую обувь носят все остальные, включая доктора Уаксмана. Впрочем, это может ограничить круг наших поисков только теми, кто в принципе может позволить себе столь дорогую обувь.
Вернувшись в управление, Гарри сразу же прочитал сообщение Мэл о конверте с запиской. После недолгих размышлений он решил, что это дело рук папарацци, которые уже настолько обнаглели, что могут купить любую информацию. Придя к такому выводу, он позвонил Мэл на работу и сразу же услышал ее голос, как будто она дожидалась его звонка.