Сезон охоты
Шрифт:
Джеред приоткрыл дверь и сунул фонарь в образовавшуюся щель. Обвел лучом просторный зал площадью сто на семьдесят футов и высотой в четыре этажа. На стенах, украшенных через каждые десять футов ярко-красными предупреждениями «НЕ КУРИТЬ!», укреплены электрораспределительные щиты, между ними змеились соединяющие их кабели. С обоих концов в цех вели металлические гаражные ворота и обычного размера, но тоже стальные одностворчатые двери. Между ними по бетонному полу были проложены рельсы. Ламп в подвешенных
Он вошел внутрь, опустил пакет и фонарь на пол, прикрыл дверь и прислонился к ней спиной. Луч света высветил неподвижную фигуру в центре зала.
– Вставай! – приказал Джеред.
Она не двинулась.
– И попить не хочешь? – Он ткнул носком башмака в пластиковую бутылку. – Так я водичку с собой унесу. Вставай, тебе говорят.
Она нехотя и очень медленно поднялась на четвереньки, потом выпрямилась. Повязка скрывала почти все ее лицо. Ростом девчонка была выше, чем ему показалось в тот вечер. Даже измятая мешковатая одежда не могла скрыть безупречную стройность фигуры. В ее позе было что-то независимое и даже вызывающее, и Джереду это не понравилось. В женщинах он превыше всего ценил покорность.
– Повернись спиной к двери.
Она подчинилась. Джеред поднял с пола фонарь и не торопясь несколько раз обвел ее лучом всю с ног до головы.
– Снимай рубашку, – распорядился он вдруг севшим голосом.
Она не пошевельнулась. И вопреки его ожиданиям не произнесла ни слова. Джеред нагнулся и взял одну из трех пластиковых бутылок с водой. Отвернул колпачок, наклонил горлышко, струя воды звонко ударила в бетонный пол. Девчонка вздрогнула и напряглась.
– Снимай! – Он отшвырнул пустую бутылку в темный угол.
На этот раз она послушалась, стянула рубашку через голову и уронила ее на пол.
– Теперь лифчик.
Она помедлила несколько мгновений, потом расстегнула и скинула бюстгальтер. Джеред уставился расширенными зрачками на ее спину и приказал ей повернуться. Поколебавшись, она встала к нему лицом. «Да, сиськи у нее – загляденье, вот только ребра все наружу, наверное, от нашей диеты», – ухмыльнулся он про себя.
– Дальше раздевайся!
Она вновь вздрогнула и слегка отвернулась, словно пытаясь укрыться от его взгляда. Джеред взял за горлышко и шумно взболтнул вторую бутылку.
– Раздевайся, кому сказано!
Слегка наклонившись, она сняла с себя оставшуюся одежду. Выпрямилась и перевела дыхание. Руки безжизненно повисли вдоль тела.
– Повернись боком. – Джеред вновь повел лучом фонаря по ее фигуре. – Другим. Встань на четвереньки. Опусти голову.
Она как бы в недоумении склонила голову к плечу, потом послушалась. Прижавшись щекой к скомканному одеялу, тяжело вздохнула, первый звук, который он от нее услышал. Джеред, как хищный зверь, кружил вокруг нее, наслаждаясь беспомощностью ее позы, чувствуя все нарастающее
– Неплохо, детка. Совсем неплохо. Мы еще продолжим, – вполголоса пообещал он.
Джеред подкрался к двери, настороженно прислушался и вышел, тихо, но плотно прикрыв за собой створку. Навесил замок и бесшумно повернул в нем ключ. Скользнул за угол здания, выжидая, когда глаза привыкнут к темноте. Вспоминал, как эта роскошная телка ползала перед ним, бесстыже выпятив аппетитную задницу, сама хотела, напрашивалась внаглую. Горло у него пересохло, перехватило дыхание. «Не горюй, крошка, дядя Джеред вернется, и ты свое получишь».
Джеред прислушался. Ничего. И никого. Только он и спятивший старик со своей бомбой.
Глава 8
Во вторник Дженет Картер прибыла к месту службы с опозданием на полтора часа: застряла в чудовищной пробке. И с удивлением обнаружила возле барьера, за которым сидел охранник, поджидавшего ее Билли.
– Решил тебя предупредить, – выпалил он, когда они предъявили свои жетоны и благополучно прошли через металлоискатель. – Там у Фансворта сидят люди, жаждут с тобой потолковать.
– Что еще за люди?
– Один тип из нашей штаб-квартиры, Управление зарубежной контрразведки. И женщина из министерства юстиции. Смахивает на чемпиона по вольной борьбе. У Ларри Тэлбота вид такой, будто он ждет, что его с минуты на минуту уволят. Он связывает их визит с исчезновением ребят из колледжа.
Дженет нахмурилась. После разговора с психоаналитиком она не возвращалась к этому делу. В последние два дня она с головой ушла в изучение следственных материалов по угонам грузовиков, где практически все зависело от вещественных доказательств. До чего же приятно для разнообразия немного поработать по специальности!
– Так ведь мы спихнули это дело в Управление по розыску пропавших без вести, – недоуменно напомнила она.
– Ну да. Сам лично отправлял в Ричмонд. Думал, ты им больше не занимаешься.
– Так оно и есть.
– Ой ли! – не поверил Билли.
– Ладно, сделала один звонок. Так то было в пятницу, еще до того, как босс меня предупредил. В понедельник мне перезвонили, ничего особенного. Насчет одного из родителей.
– По имени Эдвин Крейс?
– Да как тебе сказать... – напустила на себя загадочный вид Дженет.
– Ну, как хочешь. Сейчас эта горгона из министерства выдаст тебе по полной программе. – Билли зевнул совершенно неприлично. – Вот увидишь, у меня глаз наметанный.
Они поднялись в лифте на четвертый этаж и прошли к себе в кабинет, где застали взволнованного Ларри Тэлбота.
– Надо поговорить! – бросился он к Дженет.
– Да что стряслось-то? – изумилась она. – Билли сказал, кто-то из самого Вашингтона прибыл. Ко мне?