Шаг к власти
Шрифт:
— Спасибо, я пошел…
— Куда? Немертвых возьми своих.
— А, ну да. Толстый, Тонкий, за мной!
Махнув нам на прощание рукой, парень отправился в переулок неподалеку. Оба его немертвых пошли следом.
— Молодец, парень, — глядя ему в след, сказал дядя. — Прям как взрослый уже рассуждает.
— Именно так, — кивнул я. — Кое-кому у него можно и поучиться этому. Поторопитесь с обдумываеним того, кто чем будет заниматься, иначе сам назначу. А теперь домой.
Вернувшись в поместье, каждый разбрелся по своим одному ему известным делам. Ну а я, по традиции, вернулся к себе в кабинет. Мне нужно было обдумать дальнейшее существование. Эх, как
— Господин Стант, к вам посыльный.
— Издеваетесь? Я только проснулся, даже позавтракать не успел!
— Но он срочно просит…
— Еще и срочно? Вообще обнаглели! От кого он?
— От главы гильдии наемников, уважаемого Жреба Вироса.
— Хм, интересно… Хорошо, сейчас спущусь.
Странно, что Жребу нужно? Тем более, официально никаких дел с гильдией наемников клан Стали на текущий момент не имел. Был, конечно, тот контракт через одного человека на уничтожение клана Льда, вассалов этих ублюдков Мрачных. Но это все не по официальным каналам ведь, да и посыльный тот уже ничего никому не расскажет, так как его «случайно» прирезали в таверне во время драки. Ну что поделать, люди порой жестоки. Особенно если им заплатить несколько золотых… Поэтому, глава клана был недоволен этим утренний гостем и сейчас был намерен выяснить, что главе гильдии наемников нужно от него. Даже если он понял, кто конечный наниматель (а не понять было довольно просто), то зачем послал посыльного? Почему сам не явился? Сейчас и спросим. Мужчина спустился вниз, где его прямо в коридоре дожидался мужчина среднего возраста.
— Господин Стант, — поклонился посыльный.
— Докладывай, — махнул тот пренебрежительно рукой, делая вид, что ему вообще не интересна данная беседа.
— Уважаемый Жреб Вирос просит Вас прибыть к нему на беседу.
— Он совсем нюх потерял? Пусть своими наемниками командует! Если у него ко мне вопросы, то пусть сам приезжает! Поимел же наглость, а?
— Господин Стант, мой хозяин понимает ваше негодование и очень извиняется, но данный разговор возможен только при личной встрече, его нельзя доверить ни мне, как посыльному, ни бумаге.
— Ну так пусть сам и приходит ко мне, а то выдумал…
— Еще раз прошу простить, но уважаемый Жреб не может приехать… Он опасается за свою жизнь и пока избегает покидать свой дом.
— Так, это что-то новенькое, рассказывай, — потребовал глава.
— Не могу, так как сам ничего не знаю и говорю то, что мне приказали, ничего лишнего. Что мне доложить? Вы сможете посетить?
— Хорошо, смогу. Сейчас позавтракаю, да приеду, можешь так и доложить.
— Благодарю, господин.
Через час из поместья клана Стали выдвинулась колонна, во главе которой двигался сам глава клана со своим помощником Силусом, а позади них двигался десяток телохранителей. Так как все передвигались на магических мобилях, то всего за полчаса добрались до пункта назначения, до поместья главы гильдии наемников в серебряном квартале.
— Интересно… — задумчиво сказал Силус, выходя из транспорта.
—
— Обрати внимание на количество охраны, тут их на удивление много, никогда столько не было, по крайней мере, я такого не припомню.
И правда, глава клана был тут пару раз, по своей инициативе, но никогда такого не было, чтобы по двору прогуливалось такое количество наемников в полном обмундировании. Обычно тут на улице находился один у ворот, да пара во дворе. Но сейчас их было не менее десятка. Да, и правда, это очень интересно… Дом также оказался заполнен наемниками! Да что же тут случилось? Стант направился прямо в кабинет к главе гильдии наемников. На входе в который, кстати, стояли два здоровенных мужика, которые даже поначалу попробовали остановить главу клана Стали, объясняя это тем, что им нужно сначала доложить своему нанимателю, что к нему приехал ПОСЕТИТЕЛЬ. Обнаглели совсем, что ли? В ответ на предложение подождать, Стант просто воткнул каждому в бедро по металлической спице, а потом, когда они упали, охрана главы присоединилась к развлечению, начав внушать наемникам с помощью ударов ногами по телу, что нужно осознавать, ЧТО, а главное КОМУ говоришь. Ничего, полежат пару дней в лазарете, оклемаются. Оставив всех снаружи, Стант зашел в кабинет к главе гильдии.
— Здравствуй, Жреб, ты хотел что-то обсудить?
— Доброе утро, господин Стант. Простите, что попросил вас прибыть сюда. Но я пока предпочитаю не выходить на улицу.
— Да, твоя просьба меня весьма удивила, — ответил глава, садясь в имеющееся кресло для посетителей. — Кстати, я там твою охрану немного вежливости и субординации поучил.
— Слышал. Они живы?
— Скорей всего да, разве что пару костей поломали.
— Спасибо. Прошу простить за их поведение.
— Хватит извиняться, — поморщился Стант. — Рассказывай, у меня не так много времени, чтобы расшаркиваться друг перед другом.
— Да, хорошо, — сказал Вирос и подошел к окну, начав смотреть в него.- Знаете, господин Стант, я хотел бы с вами кое-что обсудить. Недавно ко мне приходил посредник, предложивший довольно выгодный контракт. Необходимо было уничтожить остатки одного захудалого клана, причем, желательно, не руками наемников, а в основном используя местных бандитов.
— А я какое к этому имею дело? — решил сразу выяснить глава.
— Нет-нет, вы не подумайте, никакого отношения, — повернувшись к главе лицом, покачал головой глава гильдии. — Мне просто нужен будет ваш совет.
— А, ну раз совет… — милостиво согласился слушать дальше Стант.
Понятно, что оба понимали, чьи уши прячутся за посредником, но в открытую, конечно же, никто не собирался говорить этого.
— Именно совет, ничего иного. Ну, в общем, я согласился взять тот контракт, нашел отряд, наиболее подходящий для этого, поставил задачу. В общем, отряд не справился, оказался уничтожен целиком.
— В чем проблема? Найми другой, более сильный отряд, кто справится. Или ты решил спросить совета не запросить ли тебе еще золота за контракт?
— Нет, что вы. Проблема не в этом. Проблема в другом, — Жреб подошел ближе и передал главе клана Стали лист бумаги.
— Что за чушь тут написана? — удивился Стант, прочитав послание. — Какие мечи, какие немертые? И ты испугался вот этих глупых угроз?
— Глупых? О нет, господин Стант, очень даже не глупых. Знаете, кто мне принес этот лист бумаги? Немертвые. Одиннадцать свежеподнятых немертвых! Тот самый отряд, который я отправил для выполнения контракта.
— Да? Очень интересно. И как вы с ними справились?