Шаг сквозь туман
Шрифт:
– Мисс Гольц! Откройте. Это я вам звонил недавно.
Пришлось впустить трёх мужчин.
– Ну что же, показывайте, где Джейк,- распорядился старший из них.
Я провела незваных гостей в гостиную и показала на труп мистера Коллинза.
– Ого, быстрая смерть. Это был мой лучший исполнитель. Никогда бы не
подумал, что с ним может справиться слабая и беззащитная женщина.
Эй, ребята, заверните его в ковёр,- скомандовал старший, - нужно незаметно
вынести
ковёр, тут же и завернули. Правда, теперь мне ещё и за ковёр придётся
отвечать перед владельцем отеля. Однако это гораздо лучше, нежели
разбираться с недвижимым телом.
– Пройдёте через чёрный ход. И, смотрите мне, чем меньше свидетелей, тем
лучше. Увезете тело подальше, вы знаете, куда. Ковёр сожжёте, - отдал
распоряжение старший.
– Вот и решение проблемы, мисс Съюзен, а теперь
мне хотелось бы, наконец, поговорить с вами, Съюзен Гольц! Вы должны
будете ответить на несколько вопросов.
– Я никому и ничего на данный момент не должна,- взвилась я.
– Не горячитесь, лучше присядьте и выслушайте то, что я вам скажу,-
предложил мой незваный гость.
Я присела на кресло и выжидательно посмотрела на мужчину.
– Слушаю вас,- как можно вежливее произнесла я.
– Вначале позвольте всего лишь один вопрос.
Я кивнула:
– Валяйте!
Мужчина с изумление посмотрел на меня. Чёрт, опять сорвалась. Следует
более внимательно относиться к своей речи.
– Я удивлён и не знаю, как с вами дальше общаться, мисс. Ответьте, кто вы?
И, ради бога, не говорите, что простая художница! Не поверю. Барышни
ваших лет и вашего положения не убивают вот так мимоходом одного из
лучших киллеров Нью-Йорка!
– Вы имеете в виду Джейка Якоба Коллинза?- усомнилась я.
– А вы даже запомнили его имя? Становится всё интереснее. Так кто же вы?
Вот влипла, так влипла! Сказать ему, что я из будущего? Не поверит! Примет
за умалишённую. Решила выкрутиться. Где, наш русский, человек не
пропадал!
– Вы знаете, у меня было трудное детство, - начала импровизировать я.
Приходилось буквально сражаться за каждый кусок хлеба. И лишь, когда мне
исполнилось двенадцать лет, мой отец смог выбраться из нищеты, а я,
наконец, получила возможность заняться своим любимым делом. Моё
прошлое всегда со мной. Отсюда и поведении, как вы заметили, не
соответствующее образу изнеженной барышни.
– Спасибо, вы многое прояснили. Ваша судьба в какой-то степени похожа на
мою. Значит, нам будет легче понять
о вашем друге мистере Морозове,- напомнил мужчина.
– Опять вы о том же! Повторяю, мистер Морозов не является моим другом. Я
встретила его не более суток тому назад. Не, знаю, о чём он вам там
рассказал? Тем не менее, я решила принять участие в его судьбе,- заявила я.
– Вот мы и подошли к главному: поговорим о внесении выкупа,- буркнул мой
собеседник.
– Та сумма, о которой ранее шла речь, слишком велика. Вы понимаете, что я
не в состоянии её заплатить,- отчеканила я.
– Я согласен с вами. Однако, вижу у вас имеются неплохие драгоценности,-
он кивком головы показал на столик, где я оставила свои изумрудные колье и
браслет. Вот, растяпа!
Мужчина продолжил:
– Учитывая ваше трудное детство и то, что вы поразили меня своей
смелостью, я думаю, эти драгоценности будут достаточной платой за
освобождение вашего знакомого.
Подумав для приличия, я согласилась.
– Забирайте, ваша взяла, - я подошла к столу, и в последний раз взглянув на
колье и браслет, протянула их моему собеседнику. Тот небрежным жестом
отправил мой гарнитур в карман.
– Ну что же, мисс Гольц, поедемте.
– Куда?- поинтересовалась я.
– Минут сорок езды, и вы встретитесь с мистером Морозовым. Авто внизу.
Прошу вас,- мне протянули накидку и я, надев шляпку, спустилась вниз.
Швейцар открыл дверь, и я увидела «Пежо» чёрного цвета, стоявший
напротив входа в отель.
Слегка поколебавшись, я села в машину, которая тут же тронулась с места.
Ехали мы, действительно, не более сорока минут. Автомобиль затормозил
напротив трёхэтажного особняка, окружённого витой чугунной решёткой.
Ворота отворились и авто въехало во двор. Распахнулась резная дубовая
дверь и я, поднявшись по мраморным ступеням, вошла в холл, обставленный
стильной мебелью. Стильной по меркам начала двадцатого века. Широкая
лестница с великолепными канделябрами по бокам вела на второй этаж. Я
заметила панно работы Мориса Дени.
– Неплохо кто-то устроился,- подумала я, оглядывая всё это великолепие. От
созерцания шедевров живописи меня оторвал мужской голос.
– Мисс, прошу вас, пройдёмте со мной. Мистер Паркинсон ждёт вас в своём
кабинете.
Я прошла вслед за мужчиной в кабинет, заставленный книжными шкафами.
Навстречу мне встал солидный мужчина лет сорока-сорока пяти и, любезно