Шаг
Шрифт:
— УМРИ!!!!! — в истерике закричала Майрино, цепляясь ногтями за руку гиганта. Он начал медленно сжимать голову девушки. Майрино попыталась вырваться и поцарапать своего убийцу, но лишь обломала все ногти. Попыталась ударить — и услышала хруст пальцев. Гигант продолжил медленно сжимать руку. Череп девушки затрещал. Майрино начала пропускать через себя просто невероятное количество некромагии, её ноги почернели окончательно и перестали шевелиться, руки сочились гноем. Гигант сжал руку сильнее. Голова девушки лопнула.
Уважение должно быть взаимно
Неведома душа чужая
Три дня пролетели невероятно быстро. Хан Лонлейс любил своё занятие. Он продолжал дело
Хан Лонлейс посмотрел на стол. Дела завершены. Прямо сейчас не требуется кого-то контролировать и направлять. Отдал приказ служанке, и она принялась бережно раскладывать бумаги по местам в шкафах. Мужчина взглянул в окно, подождал, пока девушка завершит первое дело, и распорядился:
— Лёгкий ужин. Запечённая красная рыба. Салат из свежей зелени. Белый хлеб без корки. Травяной настой. Ягодный десерт.
Девушка поклонилась:
— Будет исполнено. Я отдам распоряжение накрыть стол в обеденной?
Хан Лонлейс подумал и ответил:
— На зелёном балконе. Узнай пожелания кангрота Армаха и кангрота Сайлога. Подготовь стол на троих. Предупреди их о серьёзном разговоре.
Девушка ещё раз поклонилась, подтверждая принятое распоряжение, и отправилась его исполнять. Хан Лонлейс позволил себе небольшой отдых и наслаждение тишиной.
Прошло некоторое время, и в кабинет вошла служанка.
— Ваше пожелание исполнено. — вежливо поклонилась она. — Стол накрыт. Оба кангрота ждут.
Хан Лонлейс отправился к зелёному балкону. Два яргора бесшумно двинулись следом. Двое шли перед ним. Сзади, отставая на пару шагов, шла служанка. Вообще многие правители, кто знал, со смехом смотрели на семейство Лонлейс. Открыто сказать о подобном глупых не было. Но идея постоянно окружать себя охраной в любом месте большинству казалась нелепой. Семейство Лонлейс имело другой взгляд на вещи. Если они
Хан Лонлейс подошёл к двери, ведущей на балкон. Два яргора перед ним вышли первыми. Кангроты ждали у двери и приветствовали своего господина поклоном. Хан Лонлейс зашёл и сел за стол. Кангроты заняли выделенные им места. Служанка встала в стороне с тележкой для еды и посуды. Яргоры, словно статуи, замерли в неприметных углах помещения и снаружи у двери. Хан Лонлейс начал трапезу. Через десять минут, закончив с горячим, наблюдая, как убирают со стола грязную посуду, обратился к кангроту Сайлогу:
— Отчёт.
Кангрот отложил приборы в сторону, встал и начал докладывать:
— Хан Лонлейс, семь дней назад я узнал о неприятных движениях в «Обществе». После того, как там промелькнуло имя семьи, я доложил вам и поспешил выяснить, случайность это или нет? Кого именно имели в виду? Кто мог сделать заказ? Как именно настроено «Общество»? Слухи полностью подтверждены. «Общество» получило заказ убить ныне живого Хана Лонлейса. Удалось установить, что был передан ваш портрет. Хотят убить именно вас. Заказчика установить через «Общество» не удалось. Получилось обнаружить посредника и выйти по его следу на младшего наследника короны. Его имя Негим Капрег. Он готов заплатить «Обществу» вашей школой «Смерть». Изучив его связи, я смог установить следующее. На морских островах проживает ваш родственник, внук брата вашего деда. Они в заговоре и делят ваше богатство. Сэр Глан Лонгдин хочет получить ваши земли в наследство после вашей смерти. Так как ваши дети нигде не упоминаются, есть уверенность в отсутствии шпионов во дворце. На данном этапе «Общество» не проявляет энтузиазма, но боюсь, стоит ждать их попытки перейти к активным действиям. Даже самый малый шанс получить часть наших земель — это невероятная удача для такой организации.
Хан Лонлейс указал на остатки еды и травяной настой:
— Убрать. Подать вино. Сухое.
Служанка быстро всё убрала, поставила перед ханом бокал и наполнила вином. Бутылку она убрала назад на свою тележку, где стояли ещё несколько других похожих бутылок. Хан Лонлейс сделал глоток.
— Готов ловить паразитов?
Кангрот Сайлог уверенно кивнул.
— Всенепременно. — ответил он. — Будьте уверены, они вас смогут потревожить лишь в моих отчётах. Каким будет распоряжение по сэру Глану Лонгдину, вашему дальнему родственнику и принцу Негиму Капрегу?
Хан Лонлейс молчал пару минут, раздумывая. После он подвёл итог своим мыслям:
— Пусть посол Цампр посетит нашего короля Капрега и пригласит в гости через три дня на дегустацию вина. Машриг, подготовь третий бальный зал. Мы готовимся к разлитию нового вина, король не упустит возможности побывать в моём дворце и, конечно же, прихватить с собой подарок из нескольких слуг. Ему на глаза должны попасться лишь хорошие слуги, превосходные в этот день пусть работают в другом месте.
Девушка-служанка поклонилась:
— Будет исполнено.
Хан Лонлейс обратился к кангроту Сайлогу:
— Слушай внимательно. Всех паразитов поймать! Возьми магов, если надо, каменщиков-гномов, эльфов и дроу. Я хочу, чтоб ни один паразит не смог уйти живым! Тщательно сохрани их головы! Подготовь магический ящик, чтоб они не испортились. Когда «Общество» исчерпает свои запасы смелости и глупости, найми их и попроси передать ящик моему родственнику. Убедись лично в их обещании исполнить мою волю. Всё понятно?
Кангрот Сайлог решил уточнить: