Шагающая смерть
Шрифт:
Официальный статус геников теперь гласил – «Разведчики Порт-Джефферсона». Это было особое подразделение, приданное «Первым рейнджерам Конфедерации», находившееся под исключительным командованием Кати. ВКСК долго тянул, прежде чем санкционировать появление этого подразделения, а позже, один долгий новоамериканский день спустя после того, как Катя вернулась к своим, Порт-Джефферсон пал. Казалось, войска конфедератов и ополченцев везде отступали. «Первые рейнджеры Конфедерации» заняли позиции к северо-западу от Порт-Джефферсона, они расположились полукругом в горной, лесистой местности, блокируя возможное наступление
Поскольку империалы пользовались практически полным контролем над воздушным и космическим пространством, поскольку отсутствовали спутники-разведчики, которые могли бы сообщить им о передислокации японских войск, конфедераты были весьма заинтересованы в разведывательном подразделении. Эти люди, как мужчины, так и женщины, могли незаметно пробираться почти вплотную к позициям противника и фиксировать увиденное, после чего эти разведданные доставлялись на Стоун-Маунтин. Нескольким пехотным взводам конфедератов была поручена аналогичная миссия и им пришлось быстренько расстаться с тяжелым наступательным оружием и взять в руки кое-что полегче, типа лазерных пистолетов, а также запастись достаточным количеством особого нанофляжного обмундирования.
А Конгресс тем временем все же решился проголосовать за прием на военную службу геников.
С этой группой Катя работала относительно недолго, всего неделю или чуть больше. Начав с тем десятком человек, которые шли с ней из самого Порт-Джефферсона, она добавила к ним еще двенадцать – группу беженцев из столицы, прослышавших, что геники проходят обучение у Стоун-Маунтин, и сквозь непроходимую чащобу добравшихся сюда, чтобы быть вместе с ними. Это подразделение занималось сейчас исключительно боевой подготовкой – времени ни на что другое просто не оставалось. Если они пожелали стать солдатами, то должны были становиться ими сейчас, а основной опыт предстояло обрести в бою.
А перспектива обретения опыта в бою немало портила кровь Кате. Бросать против «Шагающих» даже профессионалов-пехотинцев было сопряжено с огромным риском. Выставить против этих страшных машин необученных и необстрелянных новобранцев, да к тому же геников – это просто-напросто означало послать их на верную погибель.
По этой причине их обучение сейчас сосредоточилось, в основном, на том, чтобы не посылать их в бой, а использовать на других участках. Она еще тогда, когда они пробирались сюда через неприятельский тыл, заметила, что шли они почти бесшумно, молча, движения их отличались гибкостью, экономностью, и даже сама Катя, при всей ее натренированности, бывало, едва могла соперничать с ними в этих умениях. Быстрота реакции геников, несомненно, оставляла желать лучшего, но неповоротливыми их уж никак нельзя было назвать. И несмотря на то, что все до единого были городскими жителями, вряд ли выбиравшимися когда-либо за периметр городских парков, чувствовали они себя в этой незнакомой для них обстановке вполне уверенно, и для них не составляло труда пробираться сквозь лесные заросли.
Что же касалось их заданного типа поведения, то Катя вряд ли могла усмотреть большие отличия поведения Тэрби и остальных геников от того, как вели себя обычные люди. И если от их прежнего «послушания» и «исполнительности» что-нибудь и оставалось, события первой ночи после высадки неприятеля
В этом не было ничего удивительного, Полагала Катя, ведь у них в клетках была ДНК человека, хотя с ней чуть-чуть поработали. И, если их можно было обучить смотреть и слушать, пробираться в расположение противника, часами неподвижно замирать в засаде и после докладывать обо всем, что они видели, то, несомненно, из них можно было сделать настоящих разведчиков.
Так что, пока дело мало-помалу продвигалось. Хотя у них сейчас было оружие, и Катя научила их с ним обращаться, геникам до сих пор ни разу не довелось оказаться под обстрелом, и она пыталась разъяснить им, что, если им случится попасть под обстрел противника, следует немедленно уходить вглубь леса.
Завершив рисовать схему Стоун-Маунтин и Гэйтер-Вэлли, она подала палочку Тэрби.
– Где вы нарвались на империалов? – спросила его она. – Ты вроде говорил, что это было километрах в двух отсюда?
Наморщив лоб, Тэрби сосредоточенно изучал линии на сыроватой земле. Умение читать карту не относилось к числу его врожденных талантов. Здесь речь шла об умении разбираться в символах, а это, хоть и было рассчитано на людей далеко не семи пядей во лбу, но кое-каких навыков все же требовало.
– Это долина? – спросил он после долгой паузы, указав на две прогалины, идущие с горы.
– Правильно.
– Это трасса магнитохода? – Он указал на линию, причудливо петлявшую по юго-западному склону горы. Брови Кати поползли вверх. Оказывается, он все же понимал легенду.
– Да! Отлично!
– Тогда здесь, – сказал он, отметив место на нижнем участке долины. – Неподалеку от магнитохода, где линия его доходит до конца долины.
– Отлично, – обрадовалась Катя и стала вглядываться в схему. Насколько же проще было, если бы они с Тэрби смогли бы вместе разглядеть голографическую объемную схему, которую можно было бы вызвать по сети ВИРкома – изображение было бы цветным, трехмерным, но… но у геников никаких цефлинков не было, а если бы вдруг каким-то чудом они заполучили, то не знали бы, что с ними делать.
– Что же вы там видели? Страйдеров?
– Страйдеров, – кивнул Тэрби. – Там их было четыре. И еще там были пешие солдаты с ружьями. И… еще что-то там было.
– Что?
Самое сложное заключалось в том, чтобы заставить геников дать точное описание виденного ими. Четыре уорстрайдера… что это были за машины? «Тачи»? Или «Даймио»? А ведь это было очень важно, точно знать, какие именно машины были там. И чем должно было быть это «еще что-то», виденное Тэрби?
Геник принялся чертить что-то на земле.
– Никогда раньше таких не видел, – сообщил он. – Это как «Шагающий», похож на них, но ног у него нет. Большой.
– Ног нет, говоришь? А как же он передвигается? Он не летает?
– Нет. Колеса… у него колеса и что-то вокруг них ходит.
– Гусеницы?
Он пожал плечами и принялся рисовать на земле цепочку окружностей и затем обвел ее линией, которая явно должна была означать гусеницы.
– Это как дома на колесах, – продолжал он, дорисовывая детали.