Шальные похождения
Шрифт:
— Конечно, знаю. Это серьги. Я могу не знать многого, но кое-что все же знаю, поверьте.
— Я имела в виду, знаете ли вы, какие это серьги.
— Понятия не имею. Я никогда не считал себя специалистом в женских украшениях.
“Зато уж в женщинах… ” — подумала Холли, а вслух 5казала:
— Это “Ловцы снов”.
— Они похожи на паутину с застрявшими в ней перьями. — Рик покосился на ее ухо с серьгой.
— История о “Ловцах снов” одна из моих самых любимых. Думаю, что она ведет свое происхождение от индейцев онеида,
— Думаете, они защитят вас от кошмаров?
— Я всегда стараюсь надеяться…
Рик хорошо помнил ее слова, сказанные два дня назад, о том, что девяносто девять и девять десятых процента времени она считает себя защищенной от влияния отца. Остальное же время ее мучают кошмары.
А у него свои кошмары. Время быстро бежит, а он не знает, что делать. Проклятие, он теперь даже не знает, какой путь правильный. Это Холли так подействовала на него. Она так действует на каждого, кто общается с ней. Она изменяет людей. Заставляет их думать.
Как ни противно было Рику это признавать, идеализм и пылкость Холли не просто притягивали его, он чувствовал, как постепенно что-то с него стирается, слышал призыв к той части его натуры, которую считал давно отмершей. Он видел, как хорошо Холли работает с детьми. Застенчивая маленькая девочка, которую он заметил в ее классе несколько дней назад, буквально расцвела от доброго внимания Холли. Проклятие, все дети обожают ее.
Но Рик не ребенок. И все равно Холли заставила его чаще думать не о несправедливостях, а о возможностях, открывающихся в жизни. Но в их перечень не входит возможность иметь с ней любовную связь, какой бы заманчивой, черт возьми, она ни была.
Не говоря о том, что в его бизнесе такая практика запрещена. Он взялся за это дело не для того, чтобы принимать на себя какие-то обязательства. Ведь при всей свободе духа, какой обладала Холли, она не была женщиной того сорта, у которой делают остановку на одну ночь. Романтическая история ее жизни подтверждает это.
Нет, любовь с ней невозможна. Правда, принятое решение не остановило Рика — он нагнулся и слизнул упавшую каплю шоколадного мороженого с ее подбородка.
— Ой, мороженое капает? — спросила она, с кошачьей грацией облизывая губы. — Все? Больше нет?
— Есть. — От взрыва желания у Рика сел голос. Какие бы чувства он ни испытывал к ней, их не могли удовлетворить объятия прошлой ночи. Эта легкая проба, позволившая ему ощутить, какова она на вкус, еще больше разожгла его аппетит.
— Есть? — Холли повернулась к нему. — Где еще на мне мороженое?
— Здесь. — Он провел пальцем по ее правой щеке. Маленький холодный комочек остался на кончике пальца. Намеренно медленно, не сводя глаз с
Такой простой жест, и длился он долю секунды, но эффект на Холли произвел удивительно сильный. Она почувствовала внутри, в самой глубине, томительный жар. Будто у нее начиналась лихорадка. Будто ее куда-то затягивало…
— Ребята, что вы собираетесь делать? Вроде как целоваться, а? — вдруг раздался голос Джордана.
Холли виновато вздрогнула и чуть не уронила остатки фунтика с мороженым себе на колени.
— Джордан, что ты здесь делаешь?
— Ищу, где бы помыть руки.
— Джордан, я же сказал тебе, подожди меня, — подходя, громко произнес Уит. — Пойдем, туалет вон там.
И оба так же внезапно исчезли, как и появились.
Глаза их встретились, Рик умел передавать свои мысли, не говоря ни слова…
Не теряй рассудок, велела себе Холли и с облегчением отметила, что кровоподтек у него под глазом вроде бы проходит и не собирается превратиться в полноцветный синяк. Это наблюдение помогло ей не утонуть в таинственной глубине его глаз. Сделав над собой еще одно усилие, она потупилась, ускользая от магнетической их притягательности.
— Да… Что вы думаете об этом месте? — спросила она.
— Здесь здорово.
— Здорово? — Холли с отвращением уставилась на него. — Здорово?
— Вы имеете что-то против этого слова?
— Для описания такого вида — да.
— А как бы вы описали его?
— Захватывает дыхание. Великолепно. Незабываемо. Посмотрите туда. — Она махнула рукой. — Что вы видите?
— Вижу гору и на ней снег.
— Этот снег, к вашему сведению, самая большая система ледников в континентальных Соединенных Штатах.
— Так кто теперь рассуждает аналитически? — усмехнулся он.
Холли не обратила внимания на его насмешливую реплику.
— Что еще вы видите?
— Сосны и траву.
— Траву? — Она в отчаянии округлила глаза. — Это луг. С ковром полевых цветов.
— Вот как, с ковром?
— Да, именно так. Эта местность знаменита своими летними полевыми цветами. Посмотрите внимательнее, разве вы не видите, сколько там цветов! Белые, фиолетовые, ярко-красные, желтые… Этот луг похож на фантастический гобелен, сотканный из голубого люпина, с мазками фуксии и желтого губастика.
Рик поймал себя на том, что улыбается, слушая ее страстное описание.
— Вы тоже ребенок, вот вы кто.
— И вы тоже. Трава! — Она покачала головой. — Неужели этот вид не произвел на вас впечатления?
ОНА произвела на него впечатление. Самоотдача, с какой она воспринимает жизнь. Но он не стал говорить об этом вслух.
— О чем вы думаете? — спросила Холли.
— О печеночном паштете, которым вы угощали на дне рождения, — ответил он вместо того, чтобы сказать правду. — Я думал, вы не едите мяса.
— Я не ем того, что имеет лицо.
— Как я понимаю, это значит, вы не будете кусать меня.