Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шалопай
Шрифт:

Тео смотрел на неё с испугом с высоты бревна, на котором стоял.

– Как ты там оказалась? – Проговорил он. – Я чуть ума не лишился! Оглядываюсь, а…тебя нет. Как ты спустилась? Зачем?

– Сначала помоги мне подняться к тебе. – Сказала Тая, ухватываясь за канат.

Через несколько минут она уже стояла рядом с Тео на бревне в его объятиях.

– Ты определился с каминной трубой? – Спросила она.

– Тео кивнул

и ответил. – Да, но… Я ещё в себя не могу прийти от твоего исчезновения за моей спиной. Давай уйдём с этой башни, мне здесь уже разонравилось…

Тая кивнула, и они направились к тайной лестнице, ведущей вниз башни в кладовку кухни замка…

Тео рассматривал заколку для галстука, сидя в кресле, а Таисия вновь переодевалась в свой восточный наряд.

– Явно… драгоценность и очень редкая. – Задумчиво произнёс он.

– Это ты обо мне или о заколке? – Спросила Тая, подходя к нему.

Тео тут же притянул её к себе, обхватив талию Таи рукой. Он усадил девушку к себе на колено и ответил. – О тебе, конечно, о …тебе. – Он прижал её к себе и нежно коснулся своей щекой щеки Таи. – Как тебе удаётся быть такой соблазнительной, да ещё в этом восточном платье.

Тая не могла не ответить ему на такую нежность. Она обняла Тео за шею и положила свою голову ему на плечо.

– И зачем нам надо опять возвращаться в этот зал?
– Тихо сказала она.
– Вот так бы посидеть с тобой… Тихо и …спокойно.

– Спокойно? – Тео крепче прижал Таю к себе. – Спокойно …не получится. Ты меня …будоражишь, то есть, мои мысли путаются, и я уже не могу руководить своими руками, губами и….всем остальным.

– Очень чёткое определение твоей похоти.

– Моей …любви, Тая, любви. – Тео так глубоко и сдержанно вздохнул, что Тая усмехнулась.
– Я …влюблён до безумия, и безумен, что бы в любиться в…ясновидящую.

– Но я не ...ясновидящая. Я всего лишь ударенная молнией и то о …землю. И самое главное, это почему я …ничего не могу сказать о тебе, Тео?

Тео немного отстранил девушку от себя и, глядя ей в глаза, ответил. – А я заколдованный, ещё с детства. Помнится. Мне моя бабушка говорила: - «Ой, Теодор, будешь ты жить, как вольный ветер, но всегда будешь возвращаться домой. Будешь ты любить яростно и пылко, но только одну девушку на земле. И будешь ты удачлив и любопытен, чтобы обрести цель свою в жизни. Потому что ты….».

– Шалопай!
– Тут же сказала Тая и рассмеялась. – Ну, надо же так складно врать?

– Я не врут. Я с тобой честен. Бабушка говорила, что я буду удачлив и любим. Она это прочитала по моим глазам. Просто я всё это сказал…красиво, и…чтобы соблазнить тебя.
– Тео улыбнулся и положил свою ладонь на щёку Тае. – У меня получилось?

Тая не могла выдержать её пылкого взгляда, потому что уже сама была готова быть соблазнённой. Она улыбнулась в ответ и кивнула…

Они целовались долго и нежно, позабыв обо всех своих тайнах, пока… в дверь

не постучали.

– Господин Димитров, - услышали они голос Живко Слитнева, - вы в комнате?

Тео улыбнулся Тае, которая пыталась остудить свои порозовевшие щёки ладошками, и ответил. – Да, Живко, мы здесь. Что-то случилось?

– Да…И очень много случилось…

Живко начал свой рассказ после того, как Тео усадил его в кресло.

– Я узнал о некоторых гостях, прибывших в замок. Один из них…- Живко на мгновение замолчал, кашлянул и продолжил говорить.
– …Он считается наследником госпожи Терезы Димитровой, так его называет Влад Маар. Я очень удивлён! Как же так, ведь это вы, Теодор?

Тео кивнул. – И что дальше?

– Дальше, он прибыл ни один, с женщиной. Очень красивой и самоуверенной. Этот мнимый наследник мне показался …простачком, а вот женщина…? Она себе цену знает и дорого себя продаёт.

– О чём вы говорите, Живко? – Испугалась Тая. – Что значит …продаёт?

Болгарин смутился и, покачав головой, ответил. – Извините меня, госпожа Антонова, но я… подслушал их разговор, то есть разговор этой женщины и господина Филиппа Маара. За женщиной я не сбирался наблюдать, а вот за господином Мааром понаблюдал. Я никак не могу забыть то, что он… может быть убийцей своего брата.
– Живко нервно почесал затылок и кашлянул. – И ещё мне хотелось поближе подойти к нему, что бы проверить правильность выводов господина Теодора. Ой, они действительно очень похожи: Филипп и Тельман! Прямо одно лицо, только ведут себя по-разному. Тельман более…человечен, что ли, а вот Филипп - он аристократ до мозга костей. Надменен и горд, как горный орёл. И я …засомневался. Подошёл совсем близко к нему, подумал, что он может меня узнать… Но он на меня даже не взглянул… И тут к нему подошла эта женщины…русская.

– Её зовут Стелла Ссор. – Сказала Тая, Живко кивнул.

– Так вот, она пригласила господина Маара на танец, но он отказался, сказал, что ждёт чьего-то возвращения и не хочет этого пропустить. Тогда госпожа Стелла вдруг поздравила его с будущим отцовством. Она привела Филиппа в такое изумление, что, по-моему, он даже не мог дышать минуту. Весь побледнел и даже чуть качнулся… - Живко невольно показал, как повёл себя господин Маар.
– А потом так схватил эту госпожу за руку, что та чуть не вскрикнула, сдержалась, но вырваться ей не удалось. Филипп прижал её к стене, а я тут же встал ему за спину…

Тая еле сдержала улыбку, глядя на мимику болгарина, и только утвердительно кивнула.

– … Филипп спросил, откуда у неё такие сведения. А госпожа Стелла ответила, что она услышала эту информацию случайно… от двух женщин во время их разговора. Ими оказались госпожа Оливия и Милена!

Живко с таким восторгом посмотрел на Тео, что тому пришлось выказать на своём лицо тоже восторг и удивление, что бы поддержать болгарина.

– Что вы говорите, Живко? И что было дальше? – Спросил Тео.

Поделиться:
Популярные книги

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3