Шалопай
Шрифт:
Тео посмотрел на небо, слегка нахмурился и произнёс. – Но это же эротическое послание и адресовано оно …мне! И как они пришли в твою голову? Ах, да, ты же провидица. Что ж, слушай мой перевод. Ты говоришь, что мысли твои путаются и идут в двух направления. Ты не знаешь, что выбрать: любовь с наслаждением или долг. Ты хочешь быть со мной, в моих объятиях, в моей постели, но… образ болгарина стоит перед твоими глазами. И подумав, ты выбираешь…
– Долг. – Цокнув язычком, ответила Тая. – Он, как говорится, превыше всего.
–
– Тео, Живко среди …множества каких-то кувшинов, глиняных чаш…кастрюль…
– Он на кухне, что ли? Или…? – Теперь и он замер. – А может, он в кладовке заперт, из которой идёт тайный вход на башню?
Они кивнули одновременно и тут же стукнулись лбами…
– Что будем делать? – Спросил Тео, указывая на толстого повара, стоящего возле двери кладовки в дальнем углу помещения кухни. – Тебе не кажется, что его поставили охранять эту дверь?
– Похоже, что так. – Ответила Тая, выглядывая из-за угла. Они стояли в коридоре, ведущий в кухню, и наблюдали за работой поваров. Тая вдруг обернулась и окинула Тео взглядом. – Ты с ним не справишься. Ты в него три раза войдёшь. А если ты его чем-то оглушишь, то…будет шум, и все придут к нему на помощь. Вот…задача? Но надо, что-то придумать, Тео. Включи шалопая в голове. Что он тебе подсказывает?
Тео сначала пристально посмотрел на неё, затем на толстого «стражника», хмыкнул, почесал затылок и …улыбнулся.
– Что больше всего пугает народ? – Спросил он и тут же ответил. – Катастрофа! Мы её и устроим.
– То есть? – Ужаснулась Тая. – Пожар или наводнение?
Тео схватил её за руку и повёл за собой.
– Я видел, где у них шкаф с одеждой… Мы должны стать поварами..
– Да нас же раскусят на раз и два.
– Пусть, но до этого мы …устроим пожар.
– Ой, сдаётся мне, что Маары сильно пожалеют о том, что пустили нас с тобой в этот замок. – Говорила Тая, следуя за Тео.
Он привёл её с каменный закуток с большим шкафом в углу. Через несколько минут их от поваров было уже не отличить. Белые куртки и фартуки, прикрывающие пол тела, да ещё и белые поварские колпаки, больше похожие на береты, сделали из них близнецов-поваров, но разного роста.
Тая усмехнулась, глядя на Тео. – Точно, я бы тебя не узнала на этой кухне среди других поваров. Теперь говори, что делать дальше.
– Помнишь толстого повара у плиты? Он жарит что-то сразу на двух сковородах? – Тая кивнула. – Так вот, ты его отвлекаешь, а я переворачиваю сковороды на плиту… Масло загорится и будет пожар!
– Супер! – Восхитилась Тая. – А ничего, что и мы окажемся в эпицентре этого пожара?
– Милая, в этом и состоит сложность твоего задания. Повара надо соблазнить, да так, что бы он …пожирал
– И как я буду его соблазнять, если я запакована по уши в эту поварскую одежду?
Тео почесал затылок, оценивая её с ног до головы. – Руками! Разрешаю тебе дотронуться до него…соблазнительно.
Тая от удивления приоткрыла рот…
А через несколько минут на кухне замка начался полный переполох с пожаром.
Тая выполнила задание с честью. Повар, которого она должна была соблазнить, не очень-то и сопротивлялся соблазнению. Она сначала дотронулась до его спины и нежно провела по ней ладонь. Повар не сразу это понял, а когда понял, но с удивлением посмотрел на молодого поварёнка, крутившегося вокруг него. Хоть он и «строил ему глазки», но повар занялся своим делом. Тогда Тая ещё раз погладила спину повара, а потом её ещё и ущипнула. Затем отошла на приличное расстояние и…подмигнула ему.
Повар был так ошарашен, что на мгновение замер, не спуская глаз с соблазнительницы. За это время Тая успела отойти от повара ещё дальше, а Тео сделал «чёрное дело» - перевернул на плиту сковороды с маслом. Огонь тут же воспламенил масло, и всполохи огненного пламени тут же напугали весь кухонный персонал. Начался переполох с визгом и беготней, и Тео удалось улизнуть с кухни беспрепятственно.
Когда все повара, в том числе и охранник кладовки, боролись с пожаром на кухне, Тая и Тео пробрались в дальний угол кухни и открыли дверь кладовки. Из кладовки на них с ужасом смотрел Живко. Объяснять ему всё было некогда. Тео надел на него свой поварской колпак, сунул в руки большой медный поднос и они, прикрываясь суматохой, покинули кухню…
– Да, я виноват, - каялся Живко, сидя в кресле в комнате Тео и Таи, - но госпожа Милена так просила меня показать этот тайный ход. Она вернулась в комнату Оливии вместе с господином Оскаром. К тому времени врач уже помог госпоже, но говорить она ничего не могла. – Болгарин тяжело вздохнул. – Больно было на неё смотреть, даже господин Оскар ужаснулся её видом, но…пожалел. А Милена увела меня и, заведя в угол коридора, стала говорить, что вы теперь все вместе и …против её отца господина Тельмана. Она говорила так искренно, что…я поверил. Она сказала, что знает о тайном входе на башню. Она попросила показать…
Живко замолчал под пристальным взглядом Тео.
– Вы пошли показывать ей тайный лаз на башню, и она вас обманула в кладовке. Заперла и поставила охранника.
Живко кивнула. – Я сначала растерялся в полной темноте, а затем стало так стыдно за то, что меня обхитрили. Я же считал себя умным мужчиной, и вот…
– Не стоит себя ругать, Живко. – Сказала Тая. – Зато ты мы узнали, что Милена из себя представляет. И узнали заранее… Мы попробуем переиграть наш план, но вам, Живко, теперь предстоит быть…привидением в этом замке. – Она с улыбкой посмотрела на болгарина. – Я бы на вашем месте…наказала эту обманщицу. Напугайте её!