Шанс на смерть
Шрифт:
Цветком, что принёс Лев оказалась лилия. Декоративный цветок, вырезанный из дерева, был очень грязным и поцарапанным, но при этом он был очень элегантным и сделанным максимально похожим на настоящий цветок, если бы его покрасили, то, не беря его в руки, было бы сложно отличить от настоящего, но это лишь пустой трёп. Для нас сейчас важно оставить цветок и больше сюда не возвращаться.
Так мы и поступили. Цветок воткнули возле камня, посидели, помолчали, или это только я молчала, а Лев говорил какие-нибудь слова на прощание, уж и не знаю я этих обычаев, если они вообще есть. На этом мы
Глава 30. Клетка
На самом деле забираться в лес было вовсе не обязательно, поскольку рядом находилась хорошо проезженная дорога, по которой мы с лёгкостью бы смогли добраться до места назначения, но только один факт, что по ней кто-то ездил, настораживает. Не похоже, что ей не пользуются, а это значит, что идти прямо по ней, когда тебя легко могут увидеть — не самая хорошая идея. Но всё же заходить далеко в лес тоже идея не из лучших, поэтому мы лишь слегка отошли от дороги и наметили себе путь так, чтобы нас не было видно за огромными кустарниками, но при всём при этом так, чтобы мы смогли наблюдать за дорогой, дабы не сбиться с пути. Да и перспектива встретить диких зверей — не прельщала, мы уже смогли удостовериться в том, на что они способны, но копьё я всё же прихватила, на всякий случай.
Долго пробирались мы сквозь лесные заросли, казалось, что прошло уже больше времени, положенного на дорогу, о котором мне говорил конюх, но наступила ночь и было опасно продолжать идти дальше. Поэтому пришлось затаится у ближайшего кустарника и переждать ночь.
По итогам всех моих рассуждений я приняла решение не спать, я боялась неожиданностей, ведь никогда не знаешь, чего можно ожидать, кто-то да в любом случае должен был остаться на стрёме. Но Лев ещё ребёнок, ему гораздо больше нужен отдых и сон. Я сняла свой плащ и постелила его наземь, сама села на него, облокотившись о ствол широкого дерева, а Лев лег на оставшуюся часть плаща, голову положил на мои колени и задремал сладким сном, таким же, как когда я увидела его впервые.
Ночь проносилась быстро и незаметно, я уже начала уставать, и даже немного сонливости накатило на меня, но в то же мгновение я услышала грохот. Он доносился со стороны дороги. Взглянув туда, я увидела повозку с упряжкой из нескольких лошадей, а сзади была прицеплена клетка. Эта клетка была огромной, по размерам она могла бы вместить целого медведя, а то и нескольких, но она была пуста. Направлялось всё это в туже сторону, куда шли и мы. Сейчас я надеюсь лишь на то, что нам не повезёт столкнуться с ними, потому что веяло от них злобой и тухлятиной, а мне такие запахи, как выяснилось, не нравятся.
Пронеслась повозка так же быстро, как и появилась, а я продолжала смотреть ей в след до того момента, пока полностью не перестала слышать её грохотание.
Ночь пронеслась так же быстро, как я не успела понять, что заснула. Разбудили меня лучи солнца, еле пробивающиеся сквозь кроны деревьев. Лев всё также спал на моих коленях, но нам нужно уходить отсюда, поэтому пришлось его разбудить. Мне было сложно это сделать, а ему было сложно проснуться. Не выспался, уставший, я видела это по его затуманенному взгляду. Он спал намного
Позавтракав, если можно так это назвать, мы отправились в путь. По ощущениям мы шли не настолько долго, как вчера, приблизительно пару часов занял наш путь сегодня, но на половине пути нам пришлось задержаться. Мимо нас вновь проехала повозка, но в этот раз она уже направлялась в другую сторону — туда, от куда мы шли. Когда я увидела её впервые, сзади была большая клетка, но та была пуста, на этот же раз в ней уже находился человек. Этим человеком оказалась девушка. Она лежала на дне этой клетки, скорее всего в бессознательном состоянии. Задумываться над этим я не стала, сделав вид, что ничего из этого я не видела.
Глава 31. Клава
Добравшись до деревни, я не знала, что делать дальше. Вроде бы цели достигли, но не до конца. Ведь ещё как-то нужно попасть в эту деревню. Хоть Александра и была родом от сюда, но всё же её забрали, назвав ведьмой. Не думаю, что местные жители будут рады подобному возвращению. Хотя кто знает, сколько времени она правела в той темнице. Насколько я знаю, раньше могли и на десятки лет заточить, хотя я и выгляжу молодо, но ничего нельзя сказать наверняка.
…
Просидела я в раздумья где-то полчаса. Деревню прекрасно было видно с нашего месторасположения, но проблема была в том, что мы не видели ни одной живой души. Я знаю, что вы думаете, почему же мы тогда не пошли дальше, в поселение? Всё очень просто. В отличии от прошлой деревни, эта не была заброшена. Мы четко видели высокие, крепкие избы, ухоженные грядки и в самом далеке виднелось поле, оно было далеко, я не могла сказать точно ли его вижу, но по размытому желтому цвету, предполагаю, что это именно оно.
Больше, чем эти полчаса, нам ждать не пришлось. Ведь совсем скоро на горизонте мы увидели старуху. Она выходила из своей избы, держа в руках парочку кадок. Как вышла из дома, так и направилась в сторону другого строения, напоминающего хлев. От сюда мне было сложно разглядеть, что там находится. Но это не стало для меня причиной не идти к ней.
Ловкими движениями мы со Львом выбрались из зарослей и направились прямиков к забору, окружавшему участок старухи. Он был достаточно высокий и плотный, но не настолько, чтобы я не смогла разглядеть всё, что тут находилось и недостаточно, чтобы я не смогла её окликнуть. На самом деле у меня это не вышло с первого раза. Она была уже достаточно далеко, чтобы меня не услышать, но, когда она возвращалась в дом, я повторила свою попытку, которая увенчалась успехом.
У старухи чуть кадки из рук не выпали, когда она услышали чей-то кричащий голос со стороны леса. Но она достаточно быстро взяла себя в руки и направилась в сторону забора, когда убедилась, что я — не дикий зверь.
— Чего надо, шпана? — недовольным голос сказала старуха.
— Бабуль, не подскажешь, а это деревня «Лоза»? — спросила я веселым голоском.
— Она. А чего надобно? Вы, я как погляжу, не торговцы. На разбойников не похожи… Но выглядите подозрительно. Эй, ты! Сними капюшон, — проворчала старуха мне, не доверяя незваным гостям.