Шанти
Шрифт:
– Рейнольфу? Конечно же, нет! Это ровно такой же куроедский контрацептив, что и Ларс. Только, в отличие от Ларса, он идейный: он вдолбил себе в голову создать новое независимое сообщество пустотников, и он его будет создавать даже не смотря на то, что ему приходится работать со мной. Так что, иметь дело с ним можно. Соблюдая должную осторожность, разумеется. Я уверена, в этот раз он тоже поможет спасти одну из моих сестер из пиратских лап. И, консорт, в это плавание следует предусмотреть свободное место на упряжи для транспортировки сразу двух круизеров. Возможно, желающий уйти корабль будет не один. А в способности своих сестер сразу после бегства самостоятельно совершить переход до пространства
– Логичные рассуждения, - согласился Тио, демонстративно расслабляясь на диванчике (ага, дура она такая, чтобы повестись, и поверить в безвредность этой хитровыкрученной перьевой гузки), - Но, помимо сангвинарных, существуют еще и корабельные технологии. Строить ни столь большие, как «круизеры», ни столь качественные, как вы, Старшая, корабли мы пока не умеем. Так что, имеется идея о заказе подобных, неподъемных для нас, корабельных тел Малому Столу. Впрочем, пока это только идея: все слишком неопределенно, чтобы составлять четкий план. Так что, делюсь с вами «тайной»: эта экспедиция будет не только торговой, но и разведывательной. Следует разузнать побольше о возможностях и условиях заказа корабельных тел или, даже, самих кораблей у верфей Дальних Миров, а также договориться о поставках запчастей и отдельных корабельных агрегатов. Старшая, вы лучше меня знаете, что ничто так сильно, как возвращение из нашей прошлой экспедиции с полными трюмами товаров, не способствовало переходу почтовых птиц на торговые стандарты Дальних Миров: их агрегаты слишком хороши, чтобы не использовать.
– «Наша прошлая экспедиция»? Вы собрались с нами. Я верно поняла вас, консорт? – Шанти нахмурилась лицом голограммы, - Вы не доверяете мне грабеж сокровищницы Создателей?
– Отнюдь. Я вам полностью доверяю, Старшая. Хотя и знаю, что вы вовсе не такая порядочная корабль, какой вас считают почтовые птицы, - улыбнулся голограмме консорт, все еще релаксирующий на диванчике, - Просто, вы не знаете, что брать. А, с учетом длительности плавания, для нас каждая тонна и каждый куб важны. Мы, в отличие от вашего знакомца Рейнольфа, не можем позволить себе просто выгребать из хранилища все подчистую.
– А теперь снова: откуда вы знаете то, что брать? Может быть, меня обучите? Или, там, списочек-справочник составите? Отрядите со мной профессора по изучению Создателей? А то, знаете ли, рисковать шкурой консорта императрицы это не дело, – Шанти снова попыталась вывести на чистую воду эту хитросделанную курицу.
– Вот с этим я полностью согласен: моя персона достаточно ценна для Единства, чтобы лишний раз не рисковать. Так что, Старшая, снова: Вы готовы к плаванию? – вот что в фениксах действительно раздражало Шанти, так это их манера уходить от тех тем, на которые они не хотят говорить: просто, не говорят, и все!
– Если речь идет о предсказуемом плавании, то, да, готова, - увы, но, кажется, вытягивание очередной тайны птичек придется отложить на лучшее время, - Если же нас ждут испытания, то вам лучше полагаться на буксируемых нами с сестрой почтовых птиц: мы больше не часть наших экипажей.
– Спасибо вам, Старшая, за честность. Готовьтесь к плаванию, - консорт встал с диванчика, и крылом проделал птичий жест благодарности, - Насчет вашей с сестрой проблемы
– Вам тоже твердого воздуха под крыльями, выживший Тио, - согласилась на завершении разговора Шанти. Но, напоследок, попыталась потянуть за одну из ниточек, - И, все-таки, почему самцы-фениксы носят титул «выживший»?
– Традиции, - хмыкнул консорт, еще раз делая уважительный жест крыльями, - А пока, Старшая, делюсь с вами еще одним «секретом»: можете позволить себе немного отдыха в порту – переговоры по новой торговой экспедиции в Дальние Миры далеки от завершения. Сами понимаете: такие деньги требуют очень многих слов. В общем, зерна и тепла вам.
– Попутного ветра и крови на когтях, - снова попрощалась с консортом Шанти: ну, что же, другие тайны птичек она тоже не с первого раза узнавала.
Корабль вызвала одну из своих матросов (увы и ах, с манекенами, по-прежнему, у нее все было очень плохо), и распорядилась той проводить консорта к челноку. Птичка, конечно же, поначалу растерялась, но, придя в себя, выполнила приказ своей стальной капитана на «отлично». Было бы забавно, если бы за все прошедшие годы Шанти не встретилась всего с тремя самцами-фениксами, включая самого Тио. Их, действительно, среди этого народа было настолько мало: где-то один на миллион самок. В общем, большинство фениксов представителя противоположного пола своего же вида никогда в жизни не встречало. Что было грустно. И подозрительно. С фениксами, вообще, нечисто было настолько много, что Шанти с Ойком уже составили пухленькую такую папочку вопросов о своем новом народе, на которые пернатые добровольно даже и не намеревались отвечать. К примеру, ОНА (или ОНО?).
– «Бриз, статус», - отдала мысленное распоряжение Шанти.
– «Сангвинарная аппаратура заглушена. Танки заполнены на 67%. Энергообеспечение прыжкового двигателя полное. Прыжковый двигатель заглушен. Расчет прыжка невозможен: не задана конечная точка маршрута,» - незамедлительно отозвалось творение отца, теперь, после доработки консорта и его помощниц, обретшая четкость мыслей и научившаяся языку фениксов.
– «И кто же, на самом деле, этот перьевой говнюк?» - про себя задалась вопросом Шанти, и тут же, во избежание, добавила, - «Бриз, вопрос не тебе. Просто, размышления.»
– «Принято, капитан. Система переходит в режим ожидания,» - снова спряталась (или «-ось»?) в глубины машин Создателей Бриз.
– Может, и не стоило тебе имя давать?
– проворчала уже в своем виртуальном пространстве Шанти, и обратилась к внутрипортовой коммуникационной системе: дела, дела, дела! То заказать, это выгрузить, третье отменить…
***
Планета Дракис. Имение императорской семьи «Пряная Роза». Полдень. Небо ясно, а земля купается в горячащем кровь тепле середины весны.
– Леди Накара, позвольте обратиться с просьбой, - к императрице, отдыхающей в крытой колоннаде на краю песчаного озера, подошла любовница ее мужа. Выглядела она, не смотря на только что завершившуюся прогулку на вивернах, свежей и решительной.
– Оставьте нас, - повелительно махнула рукой фрейлинам императрица.
Те, почтительно поклонившись, вышли из галереи, и трусцой двинулись к песчаному озеру, где вивернухи купали в песке утомленных недавним полетом аристократок верховых виверн. Императрица невольно улыбнулась: ни одна в ее присутствии не готова расправить крылья, и показать «свойственный низшим классам» полет. Предки, занявшие для их кланов места на вершине общества кто клинком, кто быстрыми крыльями, а кто и умением пользоваться чужими клинками и крыльями, были бы в шоке.