Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шепот, что уничтожил мир
Шрифт:

— Провал в Пламенном Дожде не был критичным, — сказал господин, уставившись своими алыми глазами на лицо Рахима. Господин вытащил послание из кучи, показывая его содержимое своему подчиненному. — Я даже не буду спрашивать, почему я вижу имя давно умершего хозяина Башни Величия в отчете. Что важно, это то, что у индигоглазой девчонки все руки в укусах. Неплохо, когда шпионы указывают столько деталей?

— Что с того, господин Векиз? — в замешательстве, спросил Рахим.

— Она раздавала свою эссенцию направо-налево и ее глаза до сих пор цвета индиго. Это значит лишь одно —

она текущий носитель искры Хады Халиды. Будто бы этого недостаточно, у них есть осколок и они почти достигли аномалии Клирджина. Теперь ты понимаешь глубину своего провала, Рахим?

— Мой последний шанс, не так ли? — дерзко спросил этот прижатый ублюдок.

— Верно. Тебя заменят, если она достигнет объекта. Постарайся.

— Тогда мне лучше не тратить наше драгоценное время?

— Да. Свободен.

С театральным, почти издевательским, поклоном, Рахим зашагал обратно к двери. Он остановился возле Флетты. Господин напрягся, его нос скривился в неудовольствии. Рахим смотрел в глаза господина. Его улыбка лишь расширилась, его здоровая рука сымитировала шлепок, что остановился лишь в дюйме от бедра Флетты. Лишь. Дюйм.

Векиз едва не дал слабину. Он заставил себя держать свои алые глаза Скованными. Фыркнув, он глядел вслед этому негодяю. Позвать его, сказать ему, что если это повторится, ему грозит смерть, было бы знаком слабости. Рахим был прекрасно осведомлен о предупреждениях, как и о своих талантах. Он никогда не играл в игры, не изучив правил.

— Королева в ярости, господин Векиз, — добавил Кьеруз.

— Это известно, — небрежно бросил господин.

— В рассвете угрозы Мрамортопи, двор стал более разрозненным. Некоторые призывают к дипломатии с Мрамортопью, другие предлагают использовать Сеть для дальнейших ликвидаций. Некоторые голоса обратились к вознесенскому движению, хотя, как и ожидалось, их остро подавили.

— Невежественные дураки, — выпалил Векиз. — Мы все наследники Парагона, принимают они это или нет. Эта благородная связь впечатана в наши Азмические глаза.

— Я полагаю, что они не спорят о нашей природе, а, скорее, о том, насколько далеко идея Второго Вознесения заходит с ней, — аккуратно добавил подчиненный.

— Я спросил твое мнение, Кьеруз? — холодно прервал господин.

— Вы не спрашивали, господин…

Подчиненный опустил голову, и Векиз кивнул, скрывая свое облегчение. Кьеруз мог играть в вознесенца, но в сердце он не был одним из них. Ему не было доверия для подобных разговоров.

— Королева в курсе об индигоглазой девчонке? — спросил господин.

— Лорд Тесвинг распалил ее интерес по поводу субъекта. Королева хочет девчонку и ожидает, что Сеть достанет ее.

— Ожидаемо. Имитируйте активность и держите Королеву в неведении. Держитесь подальше от Тесвинга насколько возможно. Все как всегда.

— Что будет, когда Рахим убьет ее? Королева будет…

— Ты служишь Королеве, — с убийственным взглядом, спросил Векиз, — или ты служишь мне, Кьеруз?

— Я служу вам, господин Векиз…

— Тогда за работу. У тебя достаточно заданий.

— Принято, господин Векиз. — Подчиненный преклонил

голову. — Могу ли я приступить?

— Свободен.

Поклонившись вновь, Кьеруз быстро покинул комнату подземелья. Векиз откинулся на стуле. Он подозвал Флетту своим пальцем, и она приблизилась к столу.

— Есть слово от Джихара? — спросил Векиз.

— Его помощник говорил со мной, господин. Следуя за наводкой Лютика, они обнаружили убежище Девятнадцати Шрамов. Они ожидают вашего приказа.

— Великолепно. Отдай Джихару это. — Он передал запечатанный свиток, приготовленный заранее. — Осведоми Лютика об атаке. Я хочу, чтобы эти паразиты были сокрушены, но живы. Скажи Як-Пять, что я недоволен работой его квиклингов. Проинформируй Гану, что следующей луной я посещу ее лабораторию. Отправь бордовые лилии субъекту восемь. Они помогают с провалами в памяти.

— Это все, господин? — послушно спросила Флетта.

— Будь в моих покоях после темноты. Наряд номер пять, запах корицы. Принеси две капсулы с кровью рабов. Я буду голоден.

— Будет исполнено, господин, — с задержкой, ответила Флетта.

— Оставь меня.

С покорным поклоном, авларская служанка развернулась на каблуках. Она дважды чирикнула, и два птерикса последовали за ней, гнездясь на ее вытянутом шелковом рукаве.

Вскоре, утопая в бумагах, Векиз остался один. Он устало скатился вниз по стулу, и лишь сейчас его истинные эмоции проявились. Кожа его лица была напряжена, мурашки наводнили его костяные наросты. С раздражением, он скинул все конверты со своих коленей на пол. Его неспокойный большой палец игрался с экзотической семигранной монетой, крутя ее вверх и вниз.

— Что я должен делать по поводу Мрамортопи? — он сказал во тьму. — Мы ступили на их поле, и там они неуязвимы. Королева сожрет меня живьем. Должны ли мы избавиться от нее? Я не вижу других путей…

Едва заметный шелест, сходни потоку воздуха в пещере, наполнил комнату. Атмосфера изменилась. Даже птериксы потеряли свой настрой, отсутствующе гнездясь на полках. Шепот ответил.

— Что за план ты предлагаешь? — подозрительно спросил Векиз.

Шелест усилился. Тень нарастала над мастером над шпионами, лампы с эссенцией потеряли свой оранжевый цвет. Шепот раздавался эхом среди теней, и из этого было не разобрать ни слова. Однако, Векиз слушал. Шепот заставил его нахмуриться, Векиз покачал головой в неверии.

— Нет. Это не пройдет. Слишком много, слишком далеко. Королева никогда на это не согласится…

Звук мрака был успокаивающим. Тихие шаги посетили стену позади Векиза своим призрачным присутствием. Сверху до низу, Шепот приближался.

— Ты надеешься на меня, и твои советы привели меня далеко. Я понимаю ожидания, возложенные на меня, но… — Векиз взглотнул. Он обдумывал свой ответ. — Я признаю, что я опасаюсь. Всегда спокойнее в тенях. Ты знаешь это лучше меня.

Шаги спустились на пол, за Векизом. Шаг за шагом, Шепот приближался. Нечто было неразбираемо в тенях. Оно звучало невесомым, его рост было не измерить, но оно было здесь. Прямо над ухом господина, мелодия теней звенела. Шепот звучал с соблазном. Он предлагал решение.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11