Шепот Пустоты. Книга 1. Точка возврата
Шрифт:
– Вы знаете, я у меня некоторая аллергия на военных, - цокнув языком, ответил Макс.
– Странно, что вас не выворачивает тогда от самого себя, - продолжая улыбаться парировал Стафф.
– Как военный я погиб в кабине своего звездолета. Дальше у меня была совсем другая роль.
– Но все же вы служили Конфедерации, Макс. Вы воевали за её интересы. И как бы вы не возражали, после войны на Сайрусе Конфедерация весьма недурно устроила ваше будущее.
– Конфедерация забрала у меня жизнь...
– И подарила новую, - покачал
– Но вы все равно отчаянно пытаетесь цепляться за старое...
Макс прищурился. Стафф хмыкнул:
– Конечно мы знаем о Билли. И вообще знаем почти все о ваших делах. Неужели вы думали, что мы останемся без подробной информации о каждом шаге оного из супер-шпионов Конфедерации?
– рассмеялся Стафф.
– И кто же? Линн? Томас?
– О! Макс, вокруг вас много людей. И не стоит искать кого-то виновного. Вы же сами знаете, у нас уши и глаза везде.
– Что вы хотите от меня? Бросить Билли? Нет. Я не смогу. Из-за вашего замечательного плана жизнь всей моей семьи пошла под откос. Билли - мой долг перед тем прошлым, которого Конфедерация лишила меня.
– А вы думаете, то самое прошлое сильно выиграло бы, если б вы вернулись к нему безногим и безруким калекой?
– С чего вы взяли, что руки и ноги определят суть нашей жизни? Мне всегда казалось, что самое главное в нашей жизни - способность мыслить. Именно она может творить выходы там, где их нет. Создавать нечто из пустоты.
– О! Да вы философ, Макс...
– Я просто не дурак, Стафф. Что вам нужно от Билли?
– Пока ничего. Мы следим за тем, что он хочет предпринять. Возможно, он выведет нас к кому-то или чему-то интересному. Может нет, тем более, что вы вознамерились в очередной раз косвенно вмешаться в его жизнь...
– Тогда к чему разговор сейчас?
– нахмурился Макс. Опять эти игры в кошки-мышки.
– Посмотрите на этих людей, Макс,- кивнул к ближайшей шумной компании чекист.
– Уже насмотрелся, - сухо ответил адвокат, не мигая смотря на полковника.
– И что вы видите?
– К чему вы клоните?
– Что вы видите, Макс?
– с нажимом спросил Стафф.
Адвокат вздохнул:
– Хренова молодежь. Пьют пиво и хотят перетрахаться друг с другом.
Полковник щелкнул пальцами:
– В точку! И ведь это не просто нормально - а именно так нас задумала природа или что-то... иное. Есть область наших постоянных и неизменных потребностей - потреблять пищу, заниматься сексом, справлять нужду. Все это основа нас как живых организмов. И вокруг этих базовых потребностей строится вся наша культура, которой мы так бесконечно поем оды...
– Все это из курса старшей школы, Стафф, - нетерпеливо фыркнул Сайбер.
– Вот именно. Почему-то к этому относятся так, словно мы уже все про себя поняли и от этого эволюционировали. Но ведь это не так, Макс. Самая настоящая правда в том, что мы все те же животные, Макс, какие бы достижения науки или искусства нас не окружали. И знаешь, что делают
– Бегут.
– Вот именно, твою мать Сайбер, - лицо Стаффа перекосило и глаза яростно сверкнули. Он наклонился к Максу и прошипел: - Бегут так, что не видят ничего. Ими движут только инстинкты и страх. И уже неважны все эти социальные и научные открытия, место человека и роль богов в его жизни. Бежать - вот, что владеет каждой клеточкой организма, Макс.
Полковник откликнулся, но от прежнего спокойствия на его лица не осталось и следа. Он был чертовски зон, можно сказать - взбешен.
– Ваши замечательные письма клиентам на Сайрусе, конечное, спасли некоторым жизнь, - продолжил он металлическим голосом.
– Но если бы мы оперативно не вмешались, в некоторых поселениях могли возникнуть осложнения, Сайбер.
– Поэтому вы не закрываете Антигу...
– Поэтому я здесь, чтобы закрыть вам рот, Сайбер, - отрезал Стафф.
– Что и как делает Конфедерация в деле управления многомиллиардным стадом - не ваше хреново дело. То, что вы понимаете и знаете чуть больше, чем остальные, не дает вам право вмешиваться в процессы, которые вы не видите от начала до конца. Ваше личное отношение к Конфедерации при этом вы можете засунуть глубоко себе в задницу. Это понятно?
– Понятно, - спокойно ответил Макс.
Лицо Стаффа тут же смягчилось и снова стало совершенно расслабленным.
– Люблю, когда удается быстро найти взаимопонимание. Надеюсь, у нас не будет новых инцидентов, - сказал он и резко поднялся.
– Стафф, теперь на Сайрусе сосем не так, как было в 50-х...
– резко сказал Макс.
Полковник внимательно посмотрел на Макса.
– Сейчас очень многое по-другому, Макс. Однако оставьте это нам. Выпутайте Билли из его очередной истории. Иначе уже нам придется заняться им.
– Зачем он отправился на Мей, Стафф?
– решился спросить Макс.
Полковник некоторое время внимательно смотрел на адвоката, а затем поднялся на ноги.
– Ваш брат, Макс, похоже долго не мог найти свой смысл жизни. Вы создали вокруг него иллюзию предопределенности - не даром все его шалости почти всегда сходили ему с рук, а подарки судьбы, наоборот, так вовремя попадались ему. Кажется, парнишка решил увлечься некоторыми секретами, которые явно должны оставаться секретами для всех.
– Он снова решил заняться наркотиками?
– озвучил давно мучившую его догадку Сайбер.
– Мей - ведь идеальное место, чтобы доставать товар по дешевке...
– Совсем не в ту сторону, Макс, - усмехнулся Стафф.
– Ваш брат решил поиграть куда в более опасные вещи, чем это. И оказался куда как более прозорливым, чем человек, обожающий снаряжать далекие экспедиции и искать не у себя под носом. Но сейчас Билли и этот человек движутся в одном направлении. Очень бы не хотелось, чтобы они встретились Макс. О, девушка, - обратился Стафф к проходившей мимо стюардессе.