Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы
Шрифт:
– Постой! – вдруг вскрикнул иргам и дернулся всем телом так, что десяток читос сорвались в яму.
Молодой человек нехотя обернулся и тут даже испугался. Лицо Дэвастаса перекосила безумная гримаса, его некогда голубые глаза были почти черными от бешенства.
– ДозирЭ! Послушай! Предрекаю тебе страшные беды! Пусть с тобой и теми людьми, которые тебе близки, в ближайшее время случатся самые ужасные несчастья. Будь ты проклят!
Кровь бросилась в лицо ДозирЭ. Однако он взял себя в руки, просто повернулся и ушел. Ларомы проводили авидрона взглядами, но
Отряд ДозирЭ отъехал от Тиши Алга не более политэмы. Вдруг послышался шум приближающейся кавалькады. То был Гуалг и с ним полсотни конных воинов. Следом за ними три десятка быков тянули гигантскую повозку с возлежащим на ней огромным предметом, завернутым в бычьи шкуры.
Вождь подъехал к ДозирЭ. Все остановились.
– В чем дело, Гуалг? Мы же с тобой простились?
Ларом показал на повозку.
– Что это?
Вождь подал знак, погонщики быков бросились к повозке и стянули со странного предмета шкуры. ДозирЭ ахнул: на повозке возлежала привязанная толстыми веревками золотая статуя Слепой Девы, та самая иргамовская святыня, которую однажды воины партикулы Эгасса обнаружили в хранилищах поместья под Кадишем и из-за которой попали в плен.
– Неужели это она?! – восхищенно произнес ДозирЭ.
– Вне всякого сомненья! – подтвердил Идал.
– Где ты ее раздобыл, Гуалг? – спросил ДозирЭ.
– О, это золотое изваяние всегда было вместе с Дэвастасом. Он возил ее за собой везде – мы об этом знали. Прежде чем сразиться с тобой на том острове, Дэвастас приказал спрятать статую в той самой пещере, где наши Властители духов приносят жертвоприношения. Иргамы загнали в эту пещеру всю повозку, даже вместе с быками. Несколько дней спустя мы обнаружили ее там, но тебе не стали ни о чем говорить…
– А, понятно, – улыбнулся ДозирЭ. – Вы решили скрыть от нас часть военной добычи?
Гуалг опустил глаза:
– Ты прав, мудрейший. Ведь мы никогда не видели столько золота. Но после того, как ты проявил к нам величайшее великодушие, отдав Дэвастаса и отказавшись от всех наших даров, нам стало стыдно, очень стыдно. Кроме того, ты сделал меня интолом ларомов – только ты и никто другой. А еще Властители духов уверены, что эта Дева принесет нам только горе. Поэтому мы и решили отдать ее тому, кому она принадлежит по праву, – то есть тебе! Прости нас, прости меня и прими это золотое чудо! Поступи с ним так, как посчитаешь нужным!..
Гуалг еще раз подтвердил, что немедленно исполнит обещание, данное Инфекту Авидронии по поводу земель, а также поклялся ДозирЭ, что лично проследит за тем, чтобы Дэвастас умер. Попрощавшись, он развернул коня и поскакал в сторону Тиши Алга.
К ДозирЭ подъехал улыбающийся Идал:
– Вот это удача! Поздравляю! Теперь тебе наверняка всё сойдет с рук, даже то, что ты вернешься без Дэвастаса. От этой вещицы придет в восторг не только Сюркуф, но и сам Инфект!
– Вне всякого сомненья! – отвечал счастливый ДозирЭ.
Рядом
– Позволь дать тебе один дельный совет, мой хозяин?
ДозирЭ на радостях кивнул.
– Я бы на твоем месте не повез эту статую в Грономфу, а здесь же распилил бы на части. Себе бы взял добрую половину, а остальное разделил между всеми твоими воинами, чтобы молчали. Ну, конечно, не забыв и о слугах!
ДозирЭ и Идал весело рассмеялись.
Глава 61. Проклятье Дэвастаса
В Круглом Доме ДозирЭ сразу взяли под стражу. В какой уже раз за последние годы он оказался в заточении! Он совершенно не удивился этому обстоятельству, хотя искренне считал, что золотая Дева, доставленная в Грономфу в полной сохранности, несоизмеримо более весомая добыча, чем какой-то Дэвастас, которого в любом случае предали бы смерти.
ДозирЭ содержали в небольшом пристойном помещении с маленькими зарешеченными окнами и даже кое-какой обстановкой. Кормили отменно, а обходились почти дружески.
«И на том спасибо! – думал молодой человек. – Однако интересно, чем это всё закончится?»
Пришел Сюркуф. Теперь на его плече к прежним хвостикам цинитая – двум синим и пурпуровому, прибавился еще один – белый. Это означало, что он поднялся на следующую ступень авидронской военной иерархии – стал главным цинитаем. Кроме того, его шею украшал новый наградной платок. Сюркуф заметил, что ДозирЭ обратил на это внимание.
– Вот так в жизни обычно и бывает, – сказал он сочувственно. – Подвиги совершают одни, а награды за них получают другие.
Он сообщил, что военачальники Круглого Дома очень недовольны тем, что ДозирЭ отдал Дэвастаса ларомам, ведь они надеялись многое от него узнать.
– Неужели ты добровольно отказался от двух тысяч берктолей, которые, несомненно, получил бы, если б доставил Дэвастаса в Грономфу? – лукаво прищурившись, спрашивал Сюркуф. – Трудно поверить, ведь это несметное богатство! Или… или ларомы заплатили больше?
– Так оно и есть, – отвечал молодой человек. – Они отдали мне золотую Деву, а также обещали немедленно и навечно передать Авидронии обширные земли!..
Спустя два дня ДозирЭ выпустили. В Круглом Доме ходили слухи, будто к этому приложил руку сам Алеклия, что было недалеко от истины. Инфект получил самую подробную информацию о том, что произошло у ларомов, а золотую статую Слепой Девы приказал установить прямо на территории Дворцового Комплекса, на самом виду. К тому же в Грономфу явились послы ларомов и, помимо разных даров и нижайших благодарностей за спасение, передали правителю Авидронии послание от Гуалга. В нем теперешний Верховный вождь всех ларомов среди прочего подробно описывал происшедшее сражение и восхвалял невероятные подвиги авидронского военачальника по имени ДозирЭ. Алеклия вздрогнул, услышав знакомое имя, и неприятное воспоминание заставило быстрее забиться его сердце. Однако ж ему не говорили, что уничтожил Дэвастаса и добыл золотую Деву именно ОН, этот старый знакомый…