Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс и талисман дьявола
Шрифт:

– Такое впечатление, что здесь нередко происходят такие встречи, – заметил Холмс.

– Почему вы так говорите? – спросил я.

– Бутылки, – ответил Холмс, – самые недавние еще чистые, но большая часть покрылась пылью. Интересно было бы исследовать слой пыли и таким образом определить, сколько в доме состоялось подобных встреч, но это необязательно. Дата на этикетке определенно указывает на то, что они встречались в феврале.

– Они? – переспросил полковник.

– Мистер Дрю и его так называемые гости, – ответил Холмс. – Итак, джентльмены, полагаю,

мы видели все, что необходимо.

Мы вернулись в холл, где встретились с теми, кто побывал наверху. Инспектор Стаббингтон отвел Холмса в сторону и отрапортовал:

– В спальнях есть явные следы того, что я назвал бы любовными приключениями, и в одной из них я нашел вот это.

Он вынул из кармана сложенную фантиком бумажку и подал ее моему другу, который осторожно ее развернул, и мы увидели щепотку серебристого порошка. Поднеся его к свету, Холмс тщательно рассмотрел порошок через лупу.

– Отлично, – сказал он. – Вы помните, в какой спальне нашли это?

– Да, сэр. В третьей спальне западного крыла.

– Пожалуйста, проводите меня туда, – сказал Холмс и пошел вместе с инспектором наверх.

Через несколько минут они вернулись. Холмс молча улыбался.

– А теперь, – сказал он, – давайте осмотрим сад.

Мы гуськом вышли через гостиную на террасу, которую Холмс исходил вдоль и поперек, иногда останавливаясь, чтобы рассмотреть какой-то след на каменном полу. Наконец он повел нас, спустившись по невысоким каменным ступенькам на лужайку.

Четыре года запустения и теплая весна превратили газон в буйно заросший луг, и по затоптанной траве было видно, что здесь побывало немало людей. Хорошо заметная тропинка вела прямо от ступенек к кострищу в центре лужайки. Мы шли за Холмсом, который дважды наклонялся, чтобы подобрать и спрятать какие-то маленькие белые предметы.

Кострище окружало кольцо вытоптанной травы, мы тоже обступили его со всех сторон, а Холмс не отрывал от него взгляда.

– Посмотрите-ка, Ватсон, – показал он, – что вы об этом скажете?

На краю, там, где был пепел, виднелся ясный отпечаток голой ступни.

– След! – воскликнул я. – Это след босой ступни женщины или ребенка.

– Хорошо, Ватсон, – одобрил Холмс. – По-видимому, наши полуночники становились более неосторожными с приближением утра.

Мы почти закончили осмотр, обойдя кругом кострище, как Холмс наклонился опять.

– Можно вас побеспокоить, сержант. Мне нужен листок бумаги из вашего блокнота, – попросил он Моргана и, получив его, подобрал еще одну щепотку серебристого порошка.

Наконец мы обошли кругом все кострище, и теперь Холмс, нагнувшись, рассматривал пепел в центре, вороша его тростью. Из-под груды пепла он извлек почерневшую смятую проволоку и поднял ее концом трости.

– Как вы думаете, что это могло бы быть? – обратился он к нам.

– Да это же птичья клетка, – ответил Джей.

– Совершенно верно, – подтвердил Холмс. – И вряд ли я ошибусь, если это не останки ее обитателя. – Он встряхнул обгоревшую клетку, и комок золы упал на землю и рассыпался, и мы увидели

крошечные тонкие кусочки костей.

– Проклятые хорьки! – вскричал юноша, а его отец, отвернувшись, выругался покрепче.

– Уверяю вас, что рядом с мистером Дрю любой хорек покажется образцом гуманности, – заметил Холмс. Он направился к дому, мы следовали на ним. Когда мы проходили по холлу, я осмелился задать вопрос:

– Так, значит, Дрю устроил здесь какое-то сатанинское ритуальное действо?

– Нет, Ватсон, – ответил он и остановился около меловой схемы. – К дьяволу это не имеет никакого отношения. Посмотрите-ка на это! – Он стукнул тростью по начертанному мелом кругу. – Как вы думаете, что это такое? Ну!

– Это же зодиакальный круг, который используют астрологи – предсказатели судеб, но, может быть, и просто место для колдовства?

– Ах, Ватсон, – ответил Холмс, – вы смотрите, но не видите. Астрологи имеют в своем распоряжении двенадцать знаков Зодиака. А здесь тринадцать. – И опять постучал тростью по схеме. – Вот он, тринадцатый знак – Офиокус Змееносец!

Мы с Харденом удивленно воззрились на него.

– Но что это означает, сэр? – спросил Джей.

– Это означает, – ответил Холмс, – что мы имеем дело не с сатанизмом, а с чем-то гораздо более древним.

Мы молчали, глядя на меловое изображение. Холмс подошел к двери и распахнул ее:

– В Винчестер, джентльмены. Нам предстоит поздний завтрак и, может быть, небольшое выяснение обстоятельств.

8

НЕБОЛЬШОЕ ВЫЯСНЕНИЕ

В солнечный полдень мы быстро мчались обратно в Винчестер. Холмс был доволен, пространно рассказывая нам о придорожных цветах и растениях и объясняя геологическое строение местности юному Хардену. Мне приятно было видеть его в таком хорошем настроении. Как всегда, под влиянием интереса к новому делу пружина вдохновения холмсовского интеллекта сжималась все крепче и туже, и постепенно он становился молчаливее, словно пытался найти какой-то осмысленный порядок в обнаруженных им фактах. Но как только значение этих фактов прояснялось, грандиозная пружина ослабевала, и он становился таким обворожительным и остроумным собеседником, какого можно только пожелать.

После ленча, когда миссис Харден и ее дочери удалились, мы собрались вокруг графинчика с бренди. Холмс тщательно проверил свои карманы и выложил на стол перед собой один за другим предметы, обнаруженные им в Уэйлс-Корте: два бумажных фантика с серебристым порошком, чайную ложку, винную этикетку и два маленьких белых перышка.

Холмс внимательно посмотрел на Хардена.

– Полковник Харден, – сказал он, – вы очень терпеливо ожидали моего объяснения по поводу странных событий, с которыми столкнулась ваша семья, но если сначала у меня было только подозрение, то свидетельства, почерпнутые в Уэйлс-Корте, дали мне возможность прийти к нескольким твердым выводам. – И жестом указал на маленький ряд своих находок. – Позвольте мне продемонстрировать цепь моих умозаключений.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги