Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс в Америке
Шрифт:

– Для Олафа это стало полной неожиданностью, я правильно понимаю?

– О, да. Он был поражен до глубины души, особенно когда Ларссон предложил двести долларов за камень. Для такого бедолаги, как Олаф, это немалые деньги.

– Коль скоро вы заверяли соглашение, мистер Блеген, то, как я понял, считали себя вправе претендовать на половину суммы?

– Да, мне казалось это справедливым.

– Хотя вы знали, что камень подделка?

– Я ошибался, признаю, но Ларссон такой крикливый и неприятный тип, что никаких угрызений совести я не испытал.

– Давайте

продолжим. Почему мистер Вальгрен отказался выполнять условия сделки с Ларссоном?

– Жадность. Он счел, что если Ларссон так нахваливает камень, называет величайшим открытием века и еще бог знает чем, то находка стоит дороже двухсот долларов.

– Понятно. Магнус Ларссон, могу себе представить, не обрадовался, когда Вальгрен решил расторгнуть договор.

– Он был просто в ярости. Олаф сказал, что писатель явился как-то вечером к нему домой с пистолетом, угрожал ему. Но Олаф самый упрямый человек в мире, его так просто не возьмешь. Он волновался, что Ларссон попытается выкрасть камень, и потому спрятал свое сокровище в навозной яме. Я ему помогал, поскольку у него больная спина.

– Любопытно кое-что узнать. Когда мистер Ларссон впервые дал вам понять, что знает о том, что камень фальшивка?

Блеген замялся:

– Я точно не помню…

– Не лгите. Я видел записку, в которой мистер Ларссон советует вам подыграть, или же вы забыли о ее существовании?

– Разумеется нет. Он прислал мне записку после того, как я высказал некоторые сомнения относительно его новых видов на камень.

– Под новыми видами, как я полагаю, подразумевается план продать камень богатому шведу в Чикаго. Сколько вам предложили, мистер Блеген?

Блеген еще больше стушевался, уставился в пол и сказал еле слышно:

– Они пообещали мне пять сотен долларов.

– Понятно. А что же мистер Вальгрен? Сколько полагалось ему?

– Я не знаю точно; думаю, столько же.

Рафферти скривился:

– Вы самый неумелый лжец, какого я только видел, мистер Блеген. Каждый раз, когда вы озвучиваете очередную ложь, вы опускаете глаза, словно их магнитом к земле тянет. Почему бы не попробовать ради разнообразия говорить правду? Вам будет проще, да и мы сэкономим кучу времени. Факт в том, что мистер Вальгрен по новым условиям вообще ничего не получал, и это вы сообщили Ларссону, где спрятан камень. Будете отрицать, мистер Блеген?

– Нет, – сказал Блеген, все еще не поднимая глаз. – Но я понятия не имел, что его убьют. Это истинная правда.

– Я вам верю, – кивнул Холмс. – Вам не хватит духу кого-то убить, мистер Блеген. Очевидно, что это дело рук Билли Свифта и шерифа, хотя я сомневаюсь, что они замышляли убийство, когда проникли в амбар: просто Олаф Вальгрен застукал их, и другого выбора не оставалось. Теперь давайте обсудим, что случилось после убийства Олафа Вальгрена, которое стало для вас неприятной неожиданностью. Шериф Бем угрожал вам, и потому вы и мистер Фегельблад сбежали?

– Да, – признался Блеген, который оставил все попытки противостоять допросу. – Он заявился ко мне домой вечером того дня, когда нашли тело Олафа. До этого

я даже не догадывался, что и Бем вовлечен в дело, поскольку общался только с Ларссоном.

– И что шериф сказал вам?

– Обвинил в краже камня и пригрозил убить, если я не верну артефакт и не буду держать язык за зубами. Я очень испугался. Не знаю, насколько тесно вы общались с шерифом, но он временами может быть страшным человеком. Действительно страшным.

Говоря это, Блеген сложил ладони, словно этот молитвенный жест мог защитить от воспоминаний о Беме.

– И что вы ему ответили?

– Правду. Я понятия не имел, что случилось с камнем. Я решил, что шериф мне поверил, но не был уверен. Слава богу, наконец он ушел, сказав на прощание, что если я лгу, он перережет мне горло.

– Правильно ли я понимаю, что он повторил свою угрозу, возможно даже с большей горячностью, когда камня не оказалось на ферме Фегельблада?

– Да. Думаю, он тогда подумал, что мы с Нильсом заодно. Он угрожал и Фегельбладу, еще до того, как все мы отправились на ферму. Так что вы можете себе представить, как я испугался. Когда шериф предупредил, что они с Ларссоном собираются навестить меня в воскресенье вечером, я понял, что пора бежать, собрал вещи и пошел к Нильсу. Он знал одну заброшенную ферму, и мы решили переждать там, пока все не затихнет.

– Мудрое решение, – заметил Рафферти. – Думаю, шериф собирался выколотить из вас правду, но вместо этого обрушил свой гнев на мистера Ларссона.

Холмс сказал:

– Полагаю, шериф задолго до этого решил расправиться с Магнусом Ларссоном, хотя, возможно, и не собирался убивать его у вас дома. Со своей любовью к выпивке и длинным языком писатель мог, по мнению Бема, в любой момент поставить под угрозу весь стройный план. Но я согласен с Рафферти: в вашей квартире что-то произошло. Может быть, между ними началась перепалка или же Ларссон в сердцах что-то сказал, а шериф вышел из себя. Этого мы уже никогда не узнаем.

– Мне повезло остаться в живых, – вздохнул Блеген.

– Да уж. Кстати, это вы оставили в позапрошлое воскресенье сообщение, попросив нас с мистером Холмсом приехать в Холандберг?

– Сообщение? Нет, я ничего такого не делал.

– Я так и думал.

Холмс подтвердил наши подозрения. «Сообщение» являлось частью тщательно продуманной ловушки, поскольку, появившись в квартире Блегена, мы нашли карту, которая привела нас в западню на ферме Фэрвью.

Расспросив Блегена о миссис Комсток и выяснив, что он ничего не знает об участии леди, Холмс сказал:

– Я хотел бы прояснить несколько моментов, мистер Блеген. Для начала ответьте, почему мистер Фегельблад перед тем, как вы отправились на заброшенную ферму, написал, что собирается в Мурхед?

Блеген пожал плечами:

– Он сказал, что указал первое пришедшее на ум название. Надеялся, что записка пустит шерифа по ложному следу.

И снова совпадение, подумалось мне, дело буквально кишело ими. Из всех названий Фегельблад выбрал самое опасное, из-за чего мы решили, что его тоже заманили в ловушку.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия