Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерловая искра
Шрифт:

Угрюмой тучей Мелькор нависал над какими-то документами, разложенными перед ним на рабочем столе.

— Я же сказал никому не соваться!.. — поднимая голову от бумаг, раздражённого рыкнул он на скрип закрывающейся за нами двери, но тут же сбавил децибелы, — А, это вы. Что-то случилось? — как-то сразу сник он.

— Случилось, отец.

Мелькор в немом вопросе поднял на нас уставшие глаза.

Честно признаться, лично я даже не представляла, какие слова сейчас нужно подобрать, чтобы донести этому взрослому человеку то, зачем пришли. Всё всем совершенно очевидно,

но произнести — рот не выговаривает. Он же родитель! Как мы вот прям сейчас должны взять и начать, грубо выражаясь, учить его жизни?

Младший тоже находился в подобном замешательстве… но недолго. Набрав в грудь воздуха, он так и выдал:

— Отец, я не знаю, как сказать деликатно, поэтому выражусь прямо: ты должен вернуть Насуаду.

— Да! — вцепившись в рукав Рона, на выдохе пискнула я, поддерживая мужа.

Не зная, чего ожидать на сие заявление, мы оба застыли, что называется, на прямых ногах. У-ух, какое напряжение повисло в кабинете. Мелькор тоже слегка онемел от нашей непосредственности — так и сидел, медленно переводя взгляд с меня на сына и обратно. А потом, вдруг, губы его тронула мимолётная кривая усмешка. Такая незлобивая, скорее горькая.

— Это невозможно. — утыкая глаза обратно в документы и начиная бессистемно перекладывать их с места на место, ответил он.

— Но почему?! Вы же оба хотите быть вместе! — почуяв, что нагоняя за вторжение на папину личную территорию не последует, пошёл в наступление Рон.

— Да! — тоже уже более уверенно снова мявкнула я.

— Вот вырастил на свою голову. — качнул упомянутой головой Мелькор, — Умники, что бы вы понимали…

— Пс-с-с! — переглянулись мы с мужем, — Действительно, чего бы мы — молодожёны в самом разгаре чувствс, понимали в любви? Ну, как минимум, есть она или нет распознать точно в состоянии.

— А хочешь, я расскажу тебе, что произошло? — младший, не дожидаясь согласия, пододвинул для меня стул, усадил, сам приземлился на соседний и, уставившись прямо на папу, продолжил, — Когда приехала Нэсси, она очень сильно напомнила тебе маму. Не внешностью — характером. Такая же лучистая, искренняя, добрая, сердечная… И вместе вам так чудесно было говорить о ней, вспоминать те светлые дни, с полуслова понимая друг друга…

Я не знаю, правильно сейчас поступал Рон, или нет — по мне, так немного… слишком прямолинейно, что ли. Но он его ребёнок и лучше знает своего отца, поэтому я не вмешивалась. Самое главное, что Мелькор его не прерывал. Напряжённо смотрел на собственные руки, сложенные на столе, хмурился, но слушал.

— А потом приехали все эти родственницы, и на их фоне ты ещё сильнее оценил чистоту и душевную красоту Нэсси, но так и не признался себе, что она стала тебе близкой. Да и не только тебе — всем нам. И задумался об этом только тогда, когда они с Идриль засобирались домой. Но время ушло, момента не представилось, она уехала, а ты теперь гложешь себя за то, что отпустил эту дорогую тебе женщину.

Очень хотелось снова «дакнуть», но не рискнула, и даже дышала через раз на всякий случай, чтобы никоим образом не потревожить и не оборвать до предела натянутую нить… не знаю, как сказать…

понимания между сыном и отцом.

— Прости пап, — сменил интонацию младший, — это нужно было сказать. Пока не поздно, пока они не уехали далеко, и можно всё исправить.

— Как ты себе это представляешь? — как-то безысходно обмяк Мелькор и оторвал взор от своих рук, — Насуада — порядочная женщина. Приличия не позволят ей вернуться в Хальдад без весомой на то причины. А я, как не искал, так и не нашёл повода задержать её у нас.

— Очень просто, отец. Существует три лучших на свете слова, объясняющих всё. Больше ничего и говорить-то не надо. Ну, разве что, завершить само объяснение фразой: «Выходи за меня замуж.» — ошарашил папу Рон.

— Ну всё, пан, или пропал. — подумалось мне, — Если прямо сейчас не пошлёт нас с мужем по известному адресу, мы спасены, и всё будет хорошо.

А нерв реально дрогнул, так как на сие заявление вид Мелькор приобрёл такой, будто сейчас задохнётся то ли от возмущения, то ли от растерянности, то ли от неожиданности э-э-… формулировки.

Мужчина перевёл круглые глаза на меня, как будто ища поддержки, Рон проделал то же самое. Ну что…

— Да! — со всей уверенностью, на которую вообще способна, развела руками я, ещё и головой для пущей убедительности покивала, — И вообще, чтобы все знали, лично я без Насуады и Идриль совершенно пропаду.

— Но, если она… — неуверенно заговорил Мелькор, не решаясь закончить фразу.

— Откажет? — продолжил за него младший. — Это вряд ли, хотя потрясение её ожидает то ещё. В чём я действительно уверен, отец, так это в том, что, если не сделаешь этого сейчас — не простишь себя никогда.

45

После описанных событий Мелькор выставил нас с Роном за дверь под предлогом того, что ему надо подумать.

— Чего тут размышлять?! — возмущённо шипел муж, — Видно же, что согласен с нами. А время-то идёт!

— Погоди, не горячись. — успокаивала его я, — Дай отцу самому принять это решение. Или что думаешь, так легко ему? Вот прям ты сказал, что делать, а он тут же прыг на коня и поскакал исполнять?

Хотя в душе очень надеялась, что именно так старший и поступит.

Хвала всем богам, колебания Мелькора не затянулись надолго. Видимо, тоже чётко понимал, что колёса кареты крутятся, увозя Насуаду всё дальше от Хальдада.

Не прошло и получаса, как он вошёл к нам в полной боевой готовности. Такой вдохновлённый, решительный, осанистый и даже, я бы сказала, помолодевший — загляденье.

— Ну, дети, помолитесь за меня. — старший похлопал по плечу сына, обнял меня.

Я коснулась губами его щеки и тихо шепнула вдогонку стремительно удаляющемуся мужчине, — Давай, отец, «со щитом, или на щите».

Чего стоили нам с мужем часы ожидания его возвращения — не вышептать. Занять себя на это время чем-то полезным не получалось совершенно — из рук всё валилось. Не желая даже в мыслях допускать неблагополучный исход погони Мелькора, велела снова затопить в комнатах Нэсси и Идриль, чтобы по возвращении их ждали тёплые спальни.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

К тебе через Туманы

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
К тебе через Туманы