Шестая свадьба
Шрифт:
—Довольна? — резко, почти сердито спросил Флетчер, чем поверг ее в замешательство.
—Да, спасибо, — коротко подтвердила она, решив, что простой ответ лучше поможет ей придерживаться своей линии.
—Почему ты не предупредила меня, что ты девственница? — прорычал он. — Было слишком поздно останавливаться.
—Я не хотела, чтобы ты останавливался.
Он снова развернул ее на спину и угрожающе навис над ней:
—Тебе
—Всегда бывает первый раз. Тебе не следует придавать этому большое значение, Флетчер.
Его глаза недовольно всматривались в ее:
—Я причинил тебе боль?
—Лишь на мгновение. Потом все было превосходно.
—Превосходно... — повторил он взбешенно, словно не веря, что она всерьез. — Это было неправильно. Я не так хотел провести ночь. Я не хотел, чтобы было «бам-бам, спасибо, мадам». Черт побери, если я все так оставлю.
Тамми улыбнулась, довольная, что смогла сбить его с намеченного плана.
—А мне понравилось, — кокетливо протянула она.
Он хищно улыбнулся, и его улыбка походила на оскал зверя, готового напасть:
—Что ж, по-твоему уже было. Теперь мы сделаем по-моему. Жди здесь! — скомандовал он, быстро поднявшись с постели. — Я подготовлю для нас джакузи.
— Отлично, расслабляющая ванна... звучит заманчиво.
Он скрылся из виду, предоставив ей возможность любоваться его идеальной фигурой. Раздался звук льющейся воды. Через несколько минут мужчина вернулся, неся на серебряном подносе ведерко с бутылкой шампанского, двумя бокалами и вазочкой клубники, политой шоколадом.
—Я позвонил в отель и заказал все это, пока ты прощалась с Кирсти, — пояснил он.
—Как романтично! — усмехнулась Тамми, радуясь про себя, что не дала ему реализовать его сценарий обольщения. — Ты всегда так организуешь свои приключения на одну ночь?
Он даже споткнулся:
—Нет! Но у меня возникло непреодолимое желание побаловать тебя, Тамалин Хейнс.
Она приподнялась на локте, задумчиво склонив голову:
—Ты ожидал мини-спектакль с моим участием, а я все разрушила. Поэтому раздражен.
—Я не ожидал, что реальность окажется такой... динамичной, — мрачно бросил Флетчер. — Мне нужно время, чтобы прийти в себя. Неужели ты не можешь просто послушаться?
—Я предпочитаю, чтобы меня просили, а не приказывали, — не мешало бы ему начать задумываться о том, чего хочется ей.
—Ладно, — очаровательно улыбнулся он, — не откажешься ли ты присоединиться ко мне в ванне?
—Ммм... пузырьки внутри и снаружи... должно быть, приятно, — с дразнящей интонацией произнесла она, поглядывая затуманенными глазами на бутылку шампанского. И грациозным движением приподнялась с
Несмотря на все усилия выглядеть грациозной, Тамми постаралась преодолеть расстояние как можно скорее. Ей не хотелось, чтобы он успел заметить целлюлитные складочки сзади. Вот грудь у нее была великолепна, в меру полная и упругая. Тонкая талия, приятной окружности бедра и стройные ноги. Но вот попка ее беспокоила, и ей не терпелось погрузить ее в воду.
—Ты настоящая ведьма, ты это знаешь? — прорычал Флетчер ей вслед.
—Я — это просто я. Хочешь, принимай меня, какая я есть, хочешь, нет.
— Я хочу... очень хочу, — томно протянул он.
По-видимому, ее целлюлит его не тревожил, и Тамми зашагала более уверенно. Ведьма...
Как бы ей хотелось действительно стать ведьмой и приворожить его навечно. Если у нее получится сделать эту ночь волшебной, то, возможно, ему захочется возвращаться за продолжением вновь и вновь, пока он не полюбит ее. Неожиданно она представила себя в роли невесты, его невесты.
Ее фантазии прервал звук выскочившей пробки.
—Прошу, мадам, — с очаровательной улыбкой Флетчер протянул ей бокал шампанского, в который добавил клубничку.
Она приняла бокал и погрузилась в теплую струящуюся воду, а Флетчер присоединился к ней и нежно обнял.
Да, она не могла знать, к чему приведут ее эти отношения, увидятся ли они с Флетчером еще хоть раз...
Но сегодня она намеревалась наслаждаться его присутствием.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Утром, когда Тамми проснулась, Флетчер уже был практически готов к отъезду: надел дорожные джинсы и футболку, упаковал вещи, распорядился подать «порше» к входу.
Тамми тоже начала собираться, стараясь не смотреть на него, чтобы не выдать гамму чувств, бушующих в ней: воспоминания о блаженстве прошлой ночи, желание вновь испытать эти великолепные ощущения, неуверенность — захочет ли Флетчер еще раз подарить ей эту радость, уже удовлетворив свою страсть...
Страх испытать разочарование.
Она так задумалась, что не заметила, как он подошел к ней, и вздрогнула, когда он обнял ее сзади, поцеловав в макушку:
—Ты не жалеешь, что согласилась?
—Ничуть, — заставила она себя улыбнуться, — мне очень понравилось.
—Настолько, что ты бы захотела повторить как-нибудь?
Внутри у нее все запело от радости.
—Да, — согласилась она и быстро добавила: — Если буду свободна.