Шестая жизнь Дэйзи Вест
Шрифт:
— Я хочу быть твоей девушкой!
— Я тоже хочу быть твоим молодым человеком, — отвечает Мэтт без колебания или напряжения.
— Что нужно для этого сделать? — спрашиваю я.
Мэтт в течение нескольких секунд обдумывает вопрос.
— Думаю, то же, что и раньше? В смысле, мы и так уже вместе. Если мы хотим этого, то будем вместе и дальше. Хоть ты сейчас и в Техасе.
— Значит, мы с тобой официально встречаемся, — произношу я, чтобы услышать, как это звучит, и оценить на слух.
— Если честно, мне кажется, что мы встречаемся уже не первый день, — говорит
В животе появляется отчетливый холодок, и я улыбаюсь так широко, что даже щеки начинают болеть.
— Жаль, нельзя сейчас поцеловаться. Так здорово было. И не только в тот раз.
— Мне тоже жаль.
— Но, Мэтт?
— Да?
— Знаешь, хорошо что мы не… ну, ты знаешь…
— Да, знаю, — говорит он и тут же быстро поправляется: — Нет, я думаю, это было бы прекрасно. Просто я рад, что мы не сделали это в такой ужасный день. Впечатление было бы слегка… подпорчено.
Мэтт говорит в точности то, что я сама думаю. Хочется немедленно рвануть к нему, чтобы быть вместе, но способа попасть туда просто не существует. Остается только утешиться, сказав, как я его люблю. Мне ужасно хочется произнести эти слова вслух, чтобы он их услышал.
Я открываю рот, чтобы сделать это, но в этот момент телефон Мэтта начинает пищать.
— Повиси секундочку, — просит он. — Я думаю, это мама.
— Давай, — отвечаю я.
Мэтт переключается на вторую линию, а я раздумываю, как лучше сказать: «Мэтт, я тебя люблю» или «Я люблю тебя, Мэтт», двигая ногами в такт музыке, которую передает оператор для абонентов, находящихся в режиме ожидания. Мимо незанятого телефоном уха пролетает муха, и я, подняв руку, отмахиваюсь от нее. Мне так хорошо, что я начинаю подпевать, гадая, о чем Мэтт сейчас разговаривает с мамой. Прошло уже несколько десятков секунд, но меня это не печалит — я могла бы ждать и целый день.
В этот момент кто-то звонит по второй линии и мне. Я быстро переключаюсь, надеясь услышать голос Меган и поделиться с ней прекрасными новостями прежде, чем Мэтт закончит разговор с мамой.
— Алло? — спрашиваю я обрадованно.
— Следует чаще убираться в комнате, Дэйзи.
Я сразу узнаю этот шепелявый голос; у меня от него мурашки по коже.
— Кто это? — спрашиваю я, храбрясь и борясь с ужасом, расползающимся по телу, подобно смертельному яду.
— Подумай, Дэйзи, — предлагает мужчина. — Я уверен, ты знаешь, кто это.
— Это… — начинаю я, но, не договорив, умолкаю. — Это Бог?
— Динь-дон, динь-динь-дон! Мы знаем имя победителя! — напевает мужчина с фальшивой веселостью. Я перестаю дышать.
Мысленно я благодарю Мэйсона за то, что интуиция его в очередной раз не подвела: он спрятал нас в Техасе, не сказав об этом никому, даже Богу. И он сделал это не зря: Бог явно не знает, где нас искать, раз уж он обшаривает мою спальню.
Мне становится чуть легче. По крайней мере, до той поры, пока он не начинает говорить снова.
— Я только что закончил читать письмо от твоей покойной подруги, — сообщает он. — Такое дурацкое и вместе с тем ужасно трогательное.
Чувство защищенности
— Вы в Техасе? — спрашиваю я.
— О, нет, нет, — возражает Бог, усмехаясь. — Я ненавижу жару. Но у меня везде есть глаза и уши, Дэйзи. — Последняя фраза выходит у него зловещей, как шипение змеи. — Не думай, что я тебя не вижу. Я слежу за тобой каждую секунду.
Приступ паники подбрасывает меня вверх. Муха продолжает кружить возле головы, и я вновь отгоняю ее рукой. Смотрю на дом и замечаю в одном из окон человеческий силуэт. Это окно моей спальни.
— Кто там? — спрашиваю я, вглядываясь.
— Можешь называть его Иисусом, — игриво говорит Бог.
— Что вам от меня нужно?
— Глупая девочка, подумай. Мне кажется, ты знаешь, — отвечает Бог. — Мэйсон полетел в Вашингтон, чтобы разрушить мою жизнь. В этом есть немалая доля твоей вины. Нам придется уехать, но прежде я бы хотел собрать кое-что в дорогу. И вернуть должок, конечно.
Мне не хочется спрашивать, о каком долге он говорит. Кроме того, меня в данный момент больше интересует другое: Мэйсона рядом нет, и защитить он меня не сможет, но Кэйси должна вскоре вернуться из аэропорта. Мне нужно лишь потянуть время, чтобы дать ей возможность доехать до дома.
— И куда поедете?
— Дэйзи, ты не глупый ребенок; зачем же ты задаешь такие глупые вопросы? — спрашивает Бог. — Ты же знаешь, я могу жить где угодно. И могу быть кем угодно.
— Мне известно, как вы выглядите, — говорю я, решив действовать наудачу.
— Ты лжешь, — возражает Бог. — Тебе не может быть это известно.
— И все же мне это известно, — говорю я. — Мы с вами говорили в океанариуме, в Омахе.
После этого на линии воцаряется такая леденящая тишина, что я начинаю трястись от страха. В любую секунду он может приказать Иисусу выйти и убить меня.
— Ответ неверный, — произносит голос в трубке.
Мне ясно, что он лжет. В чьем бы обличье он ни появился, шепелявость его выдаст. От нее не избавишься. Сейчас, по телефону, я различаю этот его недостаток так же отчетливо, как тогда, в зоопарке. Провоцировать его мне не хочется. В течение пары секунд я молча выжидаю и, прикрыв рукой микрофон, делаю несколько глубоких вдохов-выдохов, чтобы утихомирить бешено стучащее сердце и успокоиться самой. Бросаю взгляд на окно и оглядываю огромное открытое пространство, отчаянно стараясь вспомнить, в каком направлении находится ближайший соседний дом. Я делаю шаг вправо с намерением броситься бежать…
— Дэйзи? — зовет меня леденящий душу голос.
— Что? — хрипло спрашиваю я.
— Иисус прекрасно умеет делать некоторые вещи, — говорит он. — В том числе стрелять из снайперской винтовки.
Я замираю на месте. На линии тихо, но я, кажется, слышу стук пальцев по клавишам.
— Вот-вот, — говорит Бог. — Так-то лучше. Теперь садись на свое милое маленькое одеяло. Я не хочу, чтобы ты жарилась на солнце, и мечтаю познакомить тебя с моим другом, но чуть позже. Ты же дождешься моего разрешения, не правда ли, милая?