Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шестое вымирание
Шрифт:

Он прошел следом за остальными в сердце модуля, оказавшегося жилым отсеком, разделенным на отдельные каюты, с общим туалетом и тренажерным залом. Все было выкрашено в яркие цвета, призванные компенсировать бесконечное однообразие застывшего мира вокруг. Как только у Грея начали оттаивать ноздри, он также почувствовал аромат кедра, исходящий от деревянной обшивки стен, – еще один психологический трюк, сглаживающий последствия отсутствия зеленых растений.

Все собрались в небольшой кают-компании, где стояли длинный стол и стулья. Некоторые из сотрудников станции уже

разошлись по каютам, оглушенные последними событиями, валясь с ног от усталости. Остальные стояли, прислонившись к стенам, с подавленными, встревоженными лицами.

«У них есть все основания иметь такой вид».

Первым заговорил Джейсон.

– Нам удалось нагнать трактор. Думаю, мы напугали водителя до смерти, гонясь за ним. Но, по крайней мере, идти по его следу было легко. Оказавшись здесь, мы завели генератор. – Парень указал рукой на табло с мигающими лампочками. – К сожалению, рацию нам найти не удалось.

– Вы нашли это место, – сказал Ковальски, хлопнув его по спине. – Этого более чем достаточно, чтобы получить в награду сигару. – Доказывая, что слово у него не расходится с делом, великан достал из внутреннего кармана куртки завернутую в целлофан сигару и протянул ее Джейсону, после чего обвел взглядом собравшихся. – Это ничего, если мы здесь курнем?

– В нормальной обстановке курить в помещениях запрещается, – сказала Карен. – Но в данных обстоятельствах я делаю исключение.

– В таком случае я, возможно, когда-нибудь полюблю это место. – И Джо отправился искать укромный уголок, где можно было бы раскурить сигару.

Грей обратился к более насущным вопросам.

– Что у нас с водой и продовольствием?

– Еды в модуле нет, – ответил Джейсон. – Только то, что захватил с собой тракторист. Этого должно было бы хватить ему на несколько дней, если бы он застрял здесь из-за непогоды, но на всех нас его запасов не хватит. А вот с водой проблем быть не должно: мы всегда сможем растопить снег или лед.

– В таком случае нам следует строго распределить имеющееся продовольствие. – Грей повернулся к Карен, бессильно опустившейся на стул. – Вернемся к тому, что произошло… заряды, оторвавшие глыбу от основного ледника, были заложены заранее. Как такое могло произойти?

– Я могу только выдвинуть догадку. Бомбы были заложены в просверленные во льду шурфы задолго до появления станции.

– Такое возможно?

– Вполне, – задумчиво промолвила Карен. – Мы передвинули «Халли-6» ближе к морю месяца три назад, чтобы климатологи смогли закончить исследования скорости таяния ледового панциря Антарктиды. Наш маршрут был спланирован и нанесен на карты еще год назад, с указанием координат нового положения станции.

Грей задумался.

– То есть, имея заблаговременно эту информацию, можно было заранее расставить ловушку, а затем в любой момент уничтожить станцию.

– Да, но это так и не объясняет, зачем кому-то понадобилось ее уничтожать.

– Возможно, это как-то связано с исследованиями профессора Харрингтона. Ваша станция служила своеобразными «воротами» в Землю Королевы Мод, где развернула свои работы группа профессора. Если кто-то захотел

иметь возможность разом изолировать это место, первым делом ему нужно было избавиться от «Халли-6».

Лицо Карен стало пепельно-серым.

– У вас есть какие-нибудь мысли относительно того, над чем работал Харрингтон? – спросил Грей.

Карен покачала головой.

– Нет, но это не значит, что не было никаких пересудов о том, что там происходит. Выдвигали самые разные предположения, вплоть до обнаруженной заброшенной нацистской базы, на которой испытывалось ядерное оружие, – что, могу добавить, ваша страна осуществила здесь в пятьдесят восьмом году. Но все это в лучшем случае одни догадки.

И все же, какой бы ни была правда, ради нее стоило убивать.

«И, судя по всему, ничего еще не закончилось».

Грей выглянул в треугольное окно.

– Нам нужно расставить наблюдателей. По всем сторонам модуля. И по крайней мере один человек должен патрулировать на улице, следить за небом.

Карен поднялась из-за стола.

– Я распределю дежурства.

– И еще, – добавил Джейсон, прежде чем она ушла. Он указал на человека в промасленном комбинезоне. – Карл говорит, что он может остаться с трактором.

Мужчина кивнул. По всей видимости, это был тракторист.

– Кабина с подогревом, – объяснил Джейсон. – Карл сможет подправлять расположение модуля так, чтобы тот оставался в тумане, накатывающемся с побережья. Так нам будет проще спрятаться.

Грей должен был признать, что это хороший план. Но как долго они смогут продержаться?

И, что гораздо важнее, кто обнаружит их первым?

23 часа 43 минуты

С приближением полуночи Джейсон натянул теплую куртку и взял перчатки, шарф и очки. В наступающие сутки он должен был дежурить в первую смену. Патрульные менялись каждый час, чтобы никто не проводил слишком много времени на морозе.

Хотя Джейсон немного вздремнул, готовясь к своей смене, он совсем не отдохнул, и его терзала тревога.

«И определенно меня нисколько не радуют предстоящие шестьдесят холодных минут».

Одевшись, Джейсон направился к люку. В дверях стоял Джо Ковальски, сжимающий почерневшими зубами дымящийся окурок сигары. Похоже, великан находился здесь уже давно.

– Вы не хотите немного поспать? – спросил Джейсон.

Специалист-взрывотехник «Сигмы» должен был сменить его в час ночи.

– Не могу заснуть. – Достав сигару изо рта, Ковальски указал тлеющим кончиком на Джейсона. – А ты будь там осторожен. Насколько я слышал, у Кроу на тебя большие надежды. Так что уж постарайся, чтобы тебя не убили.

– Да я как-то и сам это не планирую.

– В том-то все и дело, что планирование тут ни при чем. Кусают за задницу именно неожиданности. И тогда достается по полной.

Джейсон кивнул, признавая справедливость, скрытую за этими грубоватыми словами. Проходя мимо Ковальски, он заметил в здоровенной лапище женскую фотографию. Но не успел он ее хорошенько рассмотреть, как великан уже убрал ее в карман.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед