Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шейх Файез эль-Гусейн о геноциде армян: «Ислам непричастен к их деяниям!»
Шрифт:

К тому же, турки по несколько раз переименовывали населенные пункты. Сразу после 1915 года они изменили названия всех армянских и христианских деревень. Позднее, после революции Ататюрка, желавшего порвать с прошлым, большинство турецких географических названий было изменено. Поскольку в турецких архивах много пробелов (как из-за плохой организации, так и по причине намеренного уничтожения многих документов), обнаружить местоположение того или иного населенного пункта всегда составляет достаточно сложную проблему для исследователей.

Об этом пишет турецкий историк Осман Кокер во введении к альбому открыток Армяне в Турции 100 лет назад, изданному недавно на немецком языке в Германии, а затем на турецком и английском в Стамбуле. Альбом представляет

наиболее важную часть (779 из более чем 4000 экземпляров) выдающейся коллекции открыток 1900-1914 годов с видами армянских городов и деревень в Турции того времени. Эта коллекция принадлежит Орландо Карло Калумено (гражданину Турции, отец которого итальянец, а мать армянка) и уже выставлялась в Мюнхене и Стамбуле. Сам тот факт, что стало возможным устроить такую выставку и напечатать такой альбом, показывает, что, несмотря на огромные противоречия, кое-что в нынешней Турции все-таки меняется.

Научный руководитель публикации, турецкий историк Осман Кокер, говорит во введении: «Поскольку названия практически всех армянских поселений были заменены турецкими, крайне трудно установить местонахождение тех, что упомянуты в армянских источниках» [269] .

В нашем случае задача усложняется еще и тем, что наш автор — араб, проживавший в Османской империи. Поэтому он иногда приводит официальные турецкие названия, иногда армянские, а иногда (когда речь идет об известных городах или о территориях, где проживали и арабы) еще и арабские. Порой один и тот же город приводится в разных вариантах то в арабском, то турецком, то христианском.

269

См. О. K"oker, Armenians in Turkey 100 Years Ago, Istanbul, 2005, с 6.

В любом случае, принимая во внимание вышесказанное, нам отнюдь не кажется, что Файез эль-Гу-сейн допустил серьезные ошибки. Возможно, именно поэтому Маккарти предпочитает не приводить примеров... Мы полагаем, что наше издание будет способствовать более точному определению некоторых географических названий.

Согласно критическому замечанию Маккарти, Файез эль-Гусейн писал о вещах, о которых не мог знать. Если речь идет о приказах убивать армян, то вовсе не удивительно, что бывший османский чиновник, полгода находившийся в Диарбекире на положении относительно свободного человека, мог услышать о них как раз от своих бывших коллег. Нет ничего «более чем неправдоподобного» и в том, что от армян, товарищей по заключению, он мог узнать о планах армянских политических партий. Что касается слов, сказанных Талаатом Энверу в своем кабинете в Стамбуле, в тексте эль-Гусейна нигде о них не говорится, и ничто не дает оснований предполагать, что он претендует на осведомленность в этой области: и в данном случае утверждение господина Маккарти голословно и является абсолютным вымыслом.

Путь Файеза эль-Гусейна по территории османской Турции через Серуж, Урфу, Кара-Джурн, Севрек в Диарбекир

Карта Румелии в первой половине XIX века

«Файез сообщал много подробностей», — с иронией пишет наш американский историк. И приводит в качестве примера ошибочных или выдуманных подробностей такие эпизоды, как кража собственности армян, приписываемая некоему Ахмед-бею, и переселение турок из Румелии в Зейтун после балканских войн.

Относительно последнего необходимо заметить, что Османская империя несколько раз теряла все большие части территории, которую турки называли «Румелией»: в 1878, 1885, 1908 и 1912-1913 годах. Само название «Румелия» по мере постепенного

ослабления османского господства в Европе служило для турок обозначением все уменьшающихся земель, принадлежащих им на Балканах. С каждой новой потерей территории появлялись новые турецкие переселенцы из Румелии, которых правительство старалось определить на жительство в Анатолию — именно в районы, населенные христианами. Эти репатриированные турки в течение еще некоторого времени после их возвращения в азиатскую Турцию были известны как «переселенцы из Румелии», и их по несколько раз перемещали с одного места жительства на другое.

Нигде в своей книге Файез эль-Гусейн не говорит, что турки, направленные в Зейтун, были переселены в результате последней балканской войны (как утверждает Маккарти); и нам в точности не известно, ни о какой волне репатриированных колонистов идет речь, ни когда они обосновались в районе Зейтун.

Однако мы знаем, что гордым армянам Зейтуна, которые всегда обладали почти полной автономией, с 1865 года пришлось смириться с руководством турецкого каймакама. Ввиду неспокойствия горцев Зейтуна — сумевших в 1877 году на три года восстановить свою автономию, а затем еще и в 1895 году поднять восстание, — государство должно было позаботиться об укреплении своей власти и направить в поддержку турецким руководителям некоторое количество турок, которые и поселились в этом районе. И более чем вероятно, что некоторые из них были выходцами из Румелии. До 1915 года в Зейтуне существовали мусульманские общины, хотя и немногочисленные: в основном это были лазы, нашедшие убежище у здешних армян еще в XVI веке; они давно говорили на местном армянском диалекте и вместе с армянами защищали независимость города; в районе проживало также немало туркменских и авшарских племен — всего более 8000 человек.

Во всяком случае, говоря о появлении в Зейтуне турок, Файез эль-Гусейн, по-видимому, ссылается не на переселение, произошедшее сразу после окончания балканской войны в 1913 году, а на события, последовавшие за массовой депортацией армян из Зейтуна в 1915 году: он обращает внимание читателя на причину переименования города: «чтобы больше ничто не напоминало туркам об армянах». Из данного замечания следует, что невозможно отнести это событие к 1913 году, когда армяне еще жили в Зейтуне.

Армяне из Зейтуна высылались первыми, в самом начале депортации, еще весной 1915 года; сразу на их место в большой город (Зейтун насчитывал более 10 000 жителей, имел 4 квартала) правительство поселило значительное количество турок, возможно, из бывших переселенцев, и тут же переименовало город — что и доказывают источники.

Что же касается нарушения права собственности армян, действительно, утверждение такого рода, как «Ахмед-бей взял имущество армян», крайне неопределенно, и сегодня почти невозможно установить личности мелких провинциальных чиновников османской бюрократической системы, младших офицеров армии или, что еще сложнее, нерегулярных войск чете (осуществлявших резню и депортации), которые не держали реестров и не подчинялись никакой власти помимо партии младотурок. Но это не значит, что в действительности не было тысяч случаев кражи имущества, оставленного депортированными, даже если сегодня мы не можем установить имена всех грабителей.

В любом случае, доводы нашего «беспристрастного» американского историка Маккарти, который пытается внушить читателю, что автор книги собрал обобщенные, непроверяемые факты будучи уверен, что никто не потрудится их уточнять, здесь обращаются против него самого.

В действительности у Файеза эль-Гусейна нигде не написано, что «Ахмед-бей взял имущество армян». Там, где он говорит об Ахмед-бее (в связи с убийством Зограба и Вардгеса), этот человек вполне узнаваем: на него указывают как на совершившего эти и подобные преступления многие другие свидетели и достоверные официальные источники (к примеру, наемный солдат из Венесуэлы Р. де Ногалес, германский консул в Алеппо В. Ресслер, немецкий миссионер И. Лепсиус — и все они были из стран — союзников Турции или же выступавших на их стороне!). Так или иначе, об этом Ахмед-бее эль-Гусейн не говорит, будто он присваивал имущество армян.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах