Шип и хаос. Факультет отверженных
Шрифт:
Эссар не перебивал, не переспрашивал. Он хорошо умел слушать. Вскоре декан знал правду о страхе Жюли, моих встречах с иллюзорным магом и борьбе на озере. Я умолчала только о комнате, предоставив Лилю самому разобраться с подозрениями и Сваном.
— Кирстен, обещайте, что исполните мою просьбу, — неожиданно заявил Гастон, когда в истории была поставлена точка.
— Я не даю обещаний, не зная, что должна сделать или не сделать, — осторожно проговорила я, разглядывая декана.
Яростный огонь в нём был усмирён. Гастон выглядел печальным
— Вам придётся послушать меня и выполнить требование, — твёрдо сказал он.
— Ага! Тогда вы выполните моё! — возмутилась я.
Мы как два упрямца сверлили друг друга взглядами. Я понимала, что веду себя слишком дерзко, но уступать не собиралась. Дикий шип должен возродиться и победить девчонку, обмирающую при виде Гастона Эссара.
Я торопилась высказаться:
— Я участвую в расследовании!
Декан вторил мне грозным эхом:
— Вы больше не играете с опасностью! Иначе…
Он предупреждающе наклонился ближе, одним взглядом вышибая из меня разумные доводы. Гастон так смотрел на меня, что сделалось жарко. Вместо убедительных слов, ярко вспыхнул образ: губы Эссара возле моих губ, я в его объятиях…
Я запаниковала. Нужно как-то выбираться из опасного морока. Сделать что угодно, только бы не оказаться в ловушке.
— Иначе что?! — довольно грубо переспросила я.
— Иначе я запру вас в своём кабинете! — вкрадчиво ответил декан.
Я нарочито расхохоталась ему в лицо:
— О! Секретарша вас не заругает? Боюсь, госпоже Элизи это не понравится, а быть третьей я не согласна.
Я попала в точку. Эссар побелел, перехватил ртом воздух и вскочил на ноги. Дверь в лазарет резко захлопнулась за спиной декана. Свернувшись на постели калачиком, я подумала: «Теперь ты меня точно не поцелуешь, Гастон Эссар».
34
Я должна была чувствовать себя победительницей, но почему-то промучилась всю ночь. Утром Михель отпустил меня из лазарета, а я не испытала должной радости от свободы. Думала и думала о Гастоне и собственной грубости. На душе было гадко. Хотела уколоть Эссара — попала в собственное сердце.
Корзину с фруктами и сладостями мы справедливо разделили. Давно у студентов факультета отверженных небывало такого завтрака. Вкусная еда не смогла заглушить печаль из-за гибели маленькой колдуньи, но немного подкрепила силы. Через несколько дней ожидался очередной турнир с магами стихий.
Лиль внимательно наблюдал за мной в столовой, задумчиво хмурил тонкие брови. Он совсем не слушал воркование Илмы, которая теперь вела себя более осторожно. Сван коршуном продолжал следить за парочками, изыскивая новую жертву. Я гадала, зачем наставнику чужая магия и как
И вновь образ декана с укором навис надо мной, придавив муками совести. Несколько раз я пыталась убедить себя, что была права, упомянув Элизи, но так и не сумела договориться сама с собой.
После завтрака Лиль остановил меня в галерее.
— Что-нибудь случилось, прекрасная Кирстен? Призрак хаоса не потревожил твой сон?
Любит же фейри выражаться будто рыцарь из старинных легенд! И речь у Лиля такая плавная, певучая, что невольно проникает в разум и окутывает чарами. Фейри смотрел только на меня, не замечая, как Илма замерла в сторонке и поджидает его.
— Михель охранял мой сон, — брякнула я первое, что пришло в голову.
Я не поддалась магическому обаянию фейри и не хотела ничего объяснять. Со вчерашнего визита Лиля в лазарет во мне сохранилось чувство неловкости и настороженности. Наверное, я немного злилась на себя и на Лиля, вспоминая про почти свершившийся поцелуй. Догадалась, что из-за него разговор с Эссаром пошёл вкривь да вкось. Я злилась и мучилась от невесть откуда взявшейся вины.
— Наставников и парней сегодня вызывают к декану, — сообщил Лиль. — По одному.
Я рассеянно кивнула, думая о своём.
Не первый раз Гастон прогонял фейри, застав его рядом со мной. По мнению Зоуи, это подтверждало особое отношение декана. Что Эссар, что фейри совсем меня запутали. Хотя бы с одним из них следовало разобраться и немедленно.
— Иди к Илме, — невпопад сказала я. — Она все глаза проглядит или дырку на тебе протрёт.
Лиль быстро обернулся на приклеившуюся подружку, снова посмотрел на меня.
— Я обещал, что распутаю ситуацию с Илмой, — Лиль нахмурился. — Она и я… Это лишь дружба. Поддержка… Илма боится нападения призрака.
Обычная безмятежность и легковесность фейри мигом улетучилась. Он никогда не говорил прямо об отношениях с Илмой. Только и мне они были безразличны. Я так ясно это поняла, что тут же оборвала его фразу:
— Вы вольны поступать как угодно. Я не Илма, чтобы запрещать общаться в другими. Мы просто друзья, и меня это устраивает.
Лиль склонился ко мне, взял за руку, словно решившись.
— Друг? Вчера мне показалось, что появилось нечто большее…
— Тебе показалось. — Я высвободила ладонь и отстранилась. — Пора определиться, Лиль, а не вихлять, как пьянчужка между двумя столиками. У меня голова кругом от тебя и Эссара.
— Эссар? Не понимаю. — Лиль удивился. — Кирсти, ты обижена из-за Илмы?
— Из-за собственной глупости… Давай не станем портить дружбу ненужными чувствами. Это всё усложнит. Никаких поцелуев и признаний. Любовные истории, которые я знаю, плохо заканчивались. Прости, у меня другие планы, — добавила я.
— Северный город и свобода? Всё ещё думаешь о побеге?
— Не знаю, Лиль. Отсюда не так просто вырваться. Я всегда надеюсь на удачу, но пока хочу разобраться, что происходит в Академии. Жюли…
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
