Шип и игла
Шрифт:
Особняк, который выбрал Радо, принадлежал ранее принцессе Зодрам, которая много лет управляла плантациями смолы на курукских землях. Радо получил не только великолепный новый дом, но и обнаружил полные подвалы тончайшей дивной курительной смолы.
— Странная вещь, — доверительно сказал он Шип, — вот уже несколько недель, как мне не хочется курить трубку.
Шип проводила время то во дворце Сверны, то в бывшей Коллегии Мира, то в новом доме Радо. Принцесса образовала тайный совет для управления Миести,
— Что тебя беспокоит? — спросил он ее одним солнечным вечером. — Можно подумать, что ты оплакиваешь смерть Факта.
— Ваш юмор столь же высокой пробы, сколь и титул, граф, — кисло отвечала она. Вопреки солнечной погоде она, действительно, выглядела бледной.
— Ты уходишь от вопросов, что с тобой?
— А ты живешь без проблем, Радо? Меня они обуревают.
— Какого рода проблемы? Я могу помочь?
— Никто не может мне помочь, милорд.
Он издал смешок:
— Ты впервые за долгое время назвала меня так, и на этот раз по праву.
Она не слышала его. Ее глаза устремились в одну точку. Он оставил ее. В одном из переходов дома он почти столкнулся со служанкой Шип. В руках та несла одежду.
— Продаешь одежду хозяйки?
Девушка покраснела:
— Нет, милорд! Я выполняю приказания миледи.
Радо перебрал несколько вещей. Здесь был весь гардероб Шип.
— Какие приказания?
— Приказано избавиться от этого, — ответила девушка.
— Чепуха! Что же Шип голышом будешь ходить по дому?
Девушка опять покраснела:
— Миледи дала мне деньги на новую одежду. Утром я посылала за нею. Сейчас одежда в комнате миледи.
Радо захотел посмотреть все сам. Он отослал девушку и пошел в комнату Шип наверх. Он отвел ей покои в левом крыле дома Зодрам. Она, однако, не пользовалась комнатами, кроме одной, где спала и хранила одежду, обычную одежду для женщины ее возраста. Никакой экстравагантности, все очень обычное и скромное. Но теперь Страж Храма заказывает себе одежду!
Затем ход мыслей Радо принял следующий оборот.
Шип посвятила жизнь выполнению миссии — уничтожению Факта. Теперь Факта нет, и Шип свободна. У нее нет никакого желания становиться жрицей! Она отказалась от своего стилета. Однако аскетизм жизни в храме пугает ее. Тут он может ей помочь. Граф Хапмарк как никто знает прелести жизни.
Он подошел к письменному столику и взял два листка прекрасной писчей бумаги с гербами Зодрам. Он написал краткую записку и письмо, промокнул их пудрой и вызвал дворецкого, затем — посыльного.
Он проверил, знает ли последний указанные им адреса, и дал приказание немедленно доставить послания, подождав
Довольный, он стукнул кулаком по столу. Как такая идея не приходила ему раньше в голову?
ГЛАВА XVIII
Радо постучал в дверь к Шип. Он видел свет лампы под дверью и знал, что она дома и не спит.
— Могу я войти? — спросил он.
— Войдите.
Высокий салон был выполнен в розовом цвете. Шип сидела на кушетке, поджав под себя ноги. Ее ноги были прикрыты покрывалом. Он заглянул через плечо и увидел старинный текст, покрытый воском. Видимо, она занималась шифрованием или дешифровкой.
— Вы заняты? — спросил он.
— Нет, — сказала она, не поднимая глаз.
— У меня что-то для вас имеется.
— Не сейчас, Радо…
— Это подарок, — сказал он. Его голос твердел. От него не отмахнуться. — Вот, пожалуйста.
Она отставила столик и поставила ноги на пол. Радо дал знак посыльному развернуть блестящее небесно-голубое платье из тончайшего шелка. Плечи переходили в стоячий воротник шести пальцев высотой — последний крик моды Пазойи, — усеянный сапфирами.
Лицо Шип ничего не выражало.
— Что это?
— Платье, дурочка. Для тебя, — сказал Радо гордо.
— Почему вы воображаете, что я надену это?
Его лицо быстро потемнело:
— Потому что я подумал, что ради разнообразия ты захочешь одеться как настоящая женщина! Я видел, что служанка относила твою старую одежду, и вот…
— Вы много себе позволяете, милорд. Через два дня наступает равноденствие. В это время я должна вернуться в Храм. Я послала за храмовой одеждой, поскольку мне надоело быть слугой графа Радо. Вот и все.
Радо выхватил платье у посыльного и отослал его. Когда они остались одни, он расстелил платье у ее ног и сказал:
— Убирайся, только раз и навсегда.
Он широко раскрыл дверь. К ним наверх донесся гул собравшегося внизу народа. Перекрывая шум, Радо сказал:
— Я, вернее, мы принимаем гостей сегодня вечером.
После этого он захлопнул дверь.
Шип рассеянно посмотрела на закрывшуюся дверь, затем ее взгляд упал на шелк лежащего платья.
Публика в большом зале стихла, когда она появилась на вершине лестницы. Радо не мог сдержать улыбки, увидев ее. Платье подходило к ее телу, как нож к ножнам. Радо поднялся к ней и встал на ступеньку ниже.
— Что сие означает? — спросила она.
— Это праздник. В вашу честь, — ответил он. — Вы предавались меланхолии в последние дни. Мне показалось, что небольшая пирушка взбодрит вас и облегчит тяжесть бремени, которую вы взяли на себя.
— Вы сделали это для меня?
Он покраснел, жуя усы:
— Да… Как повод для веселья это неплохо.
Он протянул ей руку. Когда она взяла его руку, в публике послышался гул одобрения. Шип восприняла это как удар в лицо и выпустила руку. Не говоря ни слова, она спустилась по лестнице. Музыка пронзительно заиграла, и толпа окружила Радо.