Шиповник (Виновник страсти)
Шрифт:
— Ступай за мной. — В его голосе звенел металл.
Запахнув рубашку о оторванными пуговицами, она из последних сил старалась поспеть за быстро шагающим Девоном. Он рывком бросил ее на седло и, быстрый как молния, взлетел на спину большой гнедой лошади, устроившись позади Линнет. Его руки сомкнулись вокруг нее; одной он ухватился за поводья, а другой поддерживал Линнет за талию. Ей удалось взглянуть на кровоточащую рану на его левой руке — слава Богу, неглубокая.
Они неслись во весь опор, настолько быстро, насколько это было под силу
— Как ты думаешь, они преследуют нас? Склонившись над ручьем, он ополаскивал холодной водой свою руку.
— Едва ли. Однако лучше не искушать судьбу. Это не обычное индейское племя, у этих людей нет чести. Если бы шоуни договорились со мной об условиях игры, они бы наверняка их придерживались, а за здешних людишек сложно поручиться, по крайней мере я бы не стал.
— Позволь мне. — Линнет оторвала лоскут от нижней юбки и, окунув его в воду, стала обмывать рану. Перевязывая руку, она подняла глаза на Девона и только теперь заметила, что он смотрит на ее груди, так как завязанные узлом полы рубашки почти не прикрывали ее тело. Линнет инстинктивным движением запахнулась. Он отвел взгляд.
— Не беспокойся. Я пока еще не докатился до уровня Бешеного Медведя, хотя внешне, возможно, и похож на его соплеменников.
Она была рада, что он нарушил неловкое молчание.
— Ты действительно похож на них. Девон, только глаза у тебя другие. А когда ты спишь, тебя, наверное, вообще не отличить от индейца.
Он никак не мог привыкнуть к тому, что его называют по имени — Девон. Насколько он помнил, его сроду никто так не называл.
— Я приму это во внимание, когда буду устраиваться на ночлег. А теперь пора двигаться в путь. Интересно, сумеем ли мы до наступления темноты оторваться от них еще на несколько миль.
Он подошел к лошади и, вытащив из сумы несколько кусков вяленого мяса, протянул Линнет.
— Индейцы прозвали тебя Маленькой Пташкой. Это прозвище тебе в самый раз. Я уверен, твои косточки ненамного больше птичьих.
— Маленькая Пташка, — повторила она весело, словно он пошутил.
— То, что тебе дали прозвище, — большая честь, — пояснил он, сажая ее на лошадь. — Пленников им жалуют нечасто. — Он опять обхватил ее руками и взялся за поводья. — А вообще-то как тебя зовут?
— Линнет. Ты едва ли поверишь, но в Англии так называют коноплянок.
— Ты хочешь сказать…
— Ну да, это и в самом деле маленькая птичка.
Девон расхохотался. Смех его был таким глубоким и звучным, что Линнет спиной чувствовала, как он отдавался в его груди.
— Ты просто…
— Можно мне продолжить? Невероятная женщина! И не так важно, что ты при этом имеешь в виду.
— Должен признаться, по-другому про тебя
Линнет и сама не знала, почему это заявление так порадовало ее. Однако очень порадовало.
Глава 2
В полном молчании они ехали до наступления сумерек и остановились, наконец, у какого-то ручья.
— Здесь мы заночуем, — сказал Девон, протягивая ей руки, чтобы помочь спуститься с лошади.
Линнет сама слегка поразилась той беспечности, с какой она приняла предложенную ей помощь.
— Оставайся здесь, а я пройдусь по окрестностям, чтобы убедиться в том, что нас не выследили. Тебе ведь не страшно будет одной? — Вопрос прозвучал настолько нелепо, что насмешил даже самого Девона.
Некоторое время Линнет просто отдыхала. Она яростно чесала голову, чтобы унять зуд, и потом с отвращением разглядывала черную грязь под ногтями. Вздохнув, Линнет огляделась, высматривая хворост для растопки костра.
Вернувшись, Девон увидел расседланную лошадь и вполне благоустроенное пристанище.
— Я долго не решалась разжечь костер — боялась, что он нас выдаст.
— Молодец. Однако, по моему разумению, люди Бешеного Медведя слишком ленивы для того, чтобы преследовать нас. Они заполучили детей, а это, собственно, все, что им было нужно.
— Бешеный Медведь… Это был тот человек, которого ты…
— Нет, то был Крапчатый Волк. — Подбрасывая дрова в огонь, он пристально взглянул на Линнет.
— Сожалею, что из-за меня тебе пришлось…
— Давай не будем об этом говорить. Что было, то было. А теперь подойди ко мне и позволь взглянуть на рану у тебя во рту.
Преодолев разделявшие их несколько футов, Линнет уселась перед Девоном, и он осторожно ощупал каждую косточку на ее лице, держа его в своих больших и сильных ладонях.
— А теперь открой рот.
Она повиновалась, глядя на его лоб. Он же тем временем осматривал зубы Линнет.
— Хорошо. Кажется, они ничего не повредили. А как насчет всего остального? Нигде не болит?
— Ребра. Но это, должно быть, от ушибов.
— На всякий случай давай посмотрим. Сдается мне, что если бы даже их все переломали, ты все равно и не охнула бы.
Девон приподнял полу ее грязной рубашки и пробежался своими жесткими пальцами по ее хрупким ребрышкам. Закончив осмотр, он отпустил ее и присел на корточках.
— Кажется, все кости тоже целы. Ты выглядишь настоящим ребенком, хотя я точно знаю, что это не так. Мне удалось добыть пару пташек. Давай-ка приготовим их и добавим тебе немного веса.
— Пташек? — спросила Линнет, снова завязывая узлом полы рубашки. — Однако я не слышала выстрелов.
— Кроме ружья есть и другие способы игры под названием «охота». Начинай готовить, а я пойду немного ополоснусь.
Линнет задумчиво посмотрела на воду.
— Мне тоже хочется искупаться. Девон покачал головой.