Школа "Хизер Блоссом". Книга вторая
Шрифт:
Незаметно все они спустились с холма и оказалась в городе. Элли обернулась назад. Хрустальная завеса между мирами уже исчезла и о произошедшем напоминала только раскинувшаяся на полнеба радуга.
Магистр подождал пока к ним приблизятся отставшие девушки и слегка поклонился Элли.
— Мистрис Элинор, я вам безмерно благодарен за помощь. Мистрис Эилон, я буду счастлив видеть вас у себя в любой ипостаси.
Эния улыбнулась и прошла мимо, попутно надевая на себя фейрийский морок и становясь старше. Одежда ее тоже преобразилась в современную и обычную.
Брианну
Магистр некоторое время наблюдал за ней, потом обернулся к Белинде.
— Это Великобритания?
— Да, Гластонбери. Желаете вернуться с нами в Дублин?
Ренар остановился и задумчиво сунул руку в карман, словно проверяя, что у него есть с собой.
— Благодарю, но я поеду в Марсель. Мне нужно увидеть моих сестер.
— Вы так просто уйдете? Не вызвав сопровождение? — немного удивленно спросила Белинда.
Ренар иронично кивнул.
— Да. Вот так просто. Уйду.
Он развернулся и через несколько мгновений слился с толпой. Элли следила за ним, пока могла видеть.
— Вот и все… Мы его вернули, — Белинда выглядела довольной. — Можем отправляться в Ирландию.
— Теперь ведь все будет хорошо? — Брианна впервые подала голос после появления Элли вместе с Ренаром.
Белинда уже погрузилась в собственные мысли и проигнорировала вопрос. Элинор взяла подругу за руку.
— Да, конечно, — пообещала она, стараясь, чтобы ее голос звучал убедительно. Словно уговаривая и саму себя. — Магистр все исправит. Фейри начнут возвращаться, а Орден восстановит свою власть.
«Похоже, я сама себя уговариваю, — размышляла Элли, следуя за бабушкой и Брианной. — Магистр может захотеть власти и надо мной тоже».
Белинда громко говорила по телефону, заказывая такси до Бристоля. Впереди была еще переправа на пароме до Дублина и двухчасовая дорога от столицы до школы. Теперь, когда все закончилось, и адреналин начал отпускать, длительное обратное путешествие казалось обузой.
— Скорей бы домой! — воскликнула Бри, и Элли ощутила прилив благодарности.
Подруга чувствовала ее и почти читала мысли, а это было признаком истинного трикветра.
?????Подвалы школы?????
Маленький мохнолапый брауни бежал по дальнему коридору школы. Насвистывая что-то незатейливое, он иногда останавливался у очередной развилки, что-то припоминал и опрометью бросался в нужном направлении. Постепенно он спускался все глубже, роскошное убранство коридоров сменилось старинной грубоватой кладкой, но брауни не снижал скорости. Нужно было попасть в самый низ, туда, где уже начиналась слегка затхлая сырость подвала.
Всем фейри, что спускались сюда по редким, но важным делам, казалось, что здесь уже начинается Страна Вечного Лета, таким неземным
— Нужно набрать грибов, — сказал он сам себе, протер глаза и принялся за работу.
Стены здесь покрывала светящаяся лиловая слизь, которую сколько ни собирай, она появлялась вновь через день-два. Сначала фейри, обслуживающие особняк, боролись с ней и пытались изжить, но со временем поняли, что это бесполезно. Вдобавок она пришлась многим из них по вкусу, за что ее начали называть «грибами», потому что нужно же было как-то назвать. Директор в рацион «маленького народца» не вмешивался, только приказал не подмешивать слизь в человеческие обеды, и его послушались.
Брауни не мог достать высоко, поэтому очистил часть стен на высоте своего роста, когда заприметил еще кого-то. Конкурент стоял к нему спиной, недвижимый и словно задумавшийся.
— Эй, сосед! — крикнул тому брауни, — Давно тут?
Никто не ответил.
Больше удивившись, чем испугавшись, брауни обошел фигуру, признав в стоящем земляка. Другой фейри стоял, как статуя, немигающий взгляд был направлен в стену, но с таким интересом, будто сквозь камень мог видеть что-то удивительное. Брауни слегка пихнул его, другой фейри чихнул, заставляя брауни отпрыгнуть от неожиданности.
— Джек! Уилл! — крикнули они почти в унисон и уселись друг напротив друга, один от усталости, а второй с перепугу.
Уилл вскочил на ноги первым.
— Ох, бежим отсюда, сосед! — воскликнул он. — Место нехорошее.
— Да я и насобирать ничего не успел, — возмутился Джек, поглядывая на почти наполненную корзинку Уилла. — Поделишься?
— Слышишь? — вместо ответа спросил Уилл и сам примолк.
Несколько мгновений ничего не происходило, но вдруг Джек услышал тишайший протяжный стон, или скрежет, или скрип, доносящийся будто бы из самих стен, пола или потолка. А потом пропали последние мысли.
Джек очнулся от того, что Уилл толкнул его.
— Видишь? — спросил он. — Недавно это появилось.
Джек только стоял и моргал. Уилл поднял свою корзинку и, ухватив приятеля за руку, потащил в сторону.
— Да что это? — только и причитал Джек.
Было жаль терять занятное лакомство, за которое кобольды могли дать много других редких штук, жаль прекращать интересное путешествие, немного разбавлявшее рабочую рутину. Но подвалы становились небезопасным местом даже для бессмертных.
— Нужно всем рассказать, чтобы поодиночке не болтались, — втолковывал Уилл. — Не помню, сколько я там простоял. Уходил в четверг.
— Суббота сегодня, — простонал Джек.
— То-то жрать охота! — догадался его приятель.
До коридоров школы было рукой подать. Оба брауни уселись прямо на пол и разом опустошили корзинку Уилла. Облизав длинные коричневатые пальцы, Джек немного пришел в себя.
— А люди? — вспомнил он. — Рассказать надоть.
— Они туда не ходят, — отмахнулся Уилл, — Разве только для порядка.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
