Школа Хизер Блоссом. Часть 3
Шрифт:
— Это довольно много вопросов. И ты не задал главного…
Кормак молчал, продолжая не сводить с фейри напряженного взгляда, в каждом слове и движении видя подвох. Бессмертный сделал несколько шагов назад, теперь на опасаясь, что его голова слетит с плеч.
— Что ты будешь делать, когда найдешь… свою… жену, — он судорожно сглотнул, словно каждое слово далось трудом, не в силах скрыть нахлынувшие эмоции.
— Заберу ее с собой. Вместе мы решим, что делать.
Фейри рассмеялся. Красиво и звонко, будто
— Не тебе ее расколдовать, — сказал он. — Даже, если отыщешь. И знаешь ли… я даже готов открыть тебе тайну правителя.
— Так говори! — воскликнул Кормак. — Моя супруга одарит тебя всем, что пожелаешь, а я сам буду твоим союзником и защитником.
— Как много… — снова с улыбкой произнес фейри. — И я уже сказал главное. Не тебе найти супругу, а вашей дочери. И не тебе расколдовать, а только вашему ребенку, если скажет она матери свое истинное имя… но она ведь не знает его… И ты не расскажешь. И знака не подашь.
Он помолчал несколько мгновений.
— А если и узнает… неведомым чудом, так разве поймет, в чем именно секрет?
Фейри сделал шаг назад, останавливаясь у самой границы своего королевства, вновь невесомо проводя перед лицом рукой, становясь старше и прекрасней. На бледных до прозрачности волосах появилась корона.
— Это ты? — крикнул Кормак, бросаясь к нему. — Все это время?.. был ты!
Король стремительно шагнул через незримую границу, с жалостью осматривая полы своей одежды — меч все же успел отхватить приличный лоскут, и наряд безнадежно испорчен.
Где-то за гранью, невесомой и непробиваемой, метался смертный человек, призывая на голову Короля ужасные проклятия. Правитель улыбнулся. Это была лучшая месть — дать надежду и оставить с осознанием невозможности ее исполнения.
Правитель Благого Двора медленно пошел от границы королевства Оберона. Вновь появилось нестерпимое желание перенестись к Белой Башне, увидеть спящую деву и все ей рассказать, пусть она и не услышит.
Причинить себе боль.
Нет, не сейчас. Позже.
В гулкий и высокий вестибюль старинного замка вошли две миниатюрные, многослойно закутанные дамы. Той, что шла второй, пришлось даже слегка отпрыгнуть, спасая длинные юбки от стремительно захлопывающихся за спиной тяжелых дверей. Они постояли, оглядывая помещение, и разом сняли с голов капюшоны с меховой опушкой.
— О… — позвала блондинка, — мне кажется или здесь все так же промозгло, как и снаружи?
Одетт молчаливо оглядела холл с тремя громадными мраморными лестницами, одна из которых вела вверх, а две другие куда-то в подвалы. Потолок плавал в необозримой высоте, словно архитектор
Несмотря на то, что блондинка оглядывалась напряженно и почти испуганно, лицо темноволосой дамы сохраняло полную невозмутимость.
— Это Шотландия, Вьев, — ответила она с неподражаемой интонацией, — конечно, тут холодно, мы же не дома.
Окинув взглядом неожиданно пустынный холл, Одетт повернулась к спутнице:
— Пока у нас еще есть время настроиться на серьезный разговор… — она снова окинула взглядом помещение. — Да тут должны на входе выдавать карту и компас!
Женевьева заправила за уши выбившиеся из прически вьющиеся пряди и с привычным восхищением взглянула на идеально прямые волосы спутницы. Потом улыбнулась, демонстрируя обаятельную щербинку между верхними зубами.
— Как ты планируешь найти кабинет местного директора?
Одетт ненадолго задумалась.
— Не удивлюсь, если он не захочет нас видеть. Учителя и персонал вполне могут быть проинструктированы сказать, что он… например, в отъезде. Или умер. Значит, за помощью стоит обратиться к кому-то маленькому и наивному, — она заботливо оглядела высыхающее пальто спутницы. — Ты согрелась? Пойдем, и настраивайся на скандал.
Женщины привычно взялись за руки, как школьницы, и пошли по направлению центральной лестницы.
Второй этаж был куда более шумным: тут бегали и прохаживались группами разновозрастные студенты в разноцветных плащах. Одетт огляделась и почти сразу высмотрела в общей толпе одиноко стоящую девочку без плаща. Решительно идя по центру коридора, как линкор, она расчищала путь и себе, и идущей следом Женевьеве.
Подойдя к первокурснице, темноволосая дама, не церемонясь, положила той руку на плечо, привлекая внимание. Девушка слегка вздрогнула и подняла глаза.
— Скажи, дорогуша, — переходя на английский, произнесла Одетт голосом фрау Готтель? — сладким до приторности, — в каком кабинете можно отыскать вашего директора?
Первокурсница не без труда выбралась из-под неожиданно тяжелой руки незнакомки.
— Он… на верхнем этаже, в башне, — ответила она и повернула в другую сторону, но сбежать не получилось.
Почти натолкнувшись на светловолосую даму, девушка опять остановилась.
Женевьева пощупала толстенькую темно-рыжую косичку первокурсницы.
— Недостаточно исчерпывающе. В какой башне?
Ее нервно вздрагивающий голос казался даже страшнее, чем обманчиво-ласковый — Одетт.
— В Северной Башне для преподавателей, но… его, кажется, нет в школе.
— Пусть только попробует не оказаться на месте! — переходя на родной язык, выпалила Одетт.
Оставив позади перепуганную первокурсницу, она проследовала дальше, слегка подбирая длинную юбку.