Школа любви
Шрифт:
— Когда ты уезжаешь? — тихо спросила Фэй.
Саймон взглянул на часы.
— Через пятнадцать минут.
Так скоро… Фэй, хотя и приготовилась к разлуке, все же растерялась.
— Я могу чем-то помочь? — спросила она, наконец.
Саймон отрицательно покачал головой.
— Будь осторожнее.
— Надеюсь, скоро позвонит Маннингем.
— Расспроси у него обо всем поподробнее.
— Когда ты вернешься? — спросила Фэй.
— Надеюсь завтра успеть на первый утренний рейс.
Саймон повернулся к ней спиной, намереваясь
— Саймон, подожди!
Он замер.
— Приезжай, я буду ждать.
Фэй надеялась, что Саймон поймет ее правильно. Он должен был понять. Возникшая между ними близость не могла не оставить след в его сердце.
Саймон повернулся к Фэй и взял ее руки в свои.
— Жизненный опыт подсказывает мне, что женщины ничего не делают просто так. Им всегда что-то нужно.
Сердце Фэй сжалось от обиды, но она постаралась побороть в себе это чувство. Отношение Саймона к женщинам формировалось под воздействием сначала детских впечатлений от ужасного поступка матери, потом более чем легкомысленного поведения второй жены отца… Потому-то Саймон и стремился избегать серьезных связей с женщинами, опасался впускать их в свое сердце, окружал себя колючей проволокой холодности, надменности и недоверия.
— Интересно, что нужно тебе? — задумчиво проронил Саймон.
Обида вновь вспыхнула в Фэй, однако она снова попыталась понять и оправдать Саймона. Вся ее жизнь была подчинена одной цели — пробиться наверх. Саймон, разумеется, знал об этом, а потому неудивительно, что ее, мягко говоря, фривольное поведение в этой командировке показалось ему подозрительным. Тем более, что Фэй первой назначила ему свидание. Любой на его месте стал бы искать в ее действиях скрытый мотив.
Но как было бы хорошо, если бы сейчас он отбросил свои подозрения и заглянул на мгновение в ее душу!
Фэй расправила плечи и посмотрела Саймону в глаза.
— Если мне что и нужно, только не то, на что ты намекаешь. Если бы я нуждалась в твоей поддержке, как совладельца фирмы, я не прислала бы тебе приглашения на свидание, а нашла бы совсем другой способ.
Фэй улыбнулась, давая Саймону понять, что сейчас для нее не существует в мире ничего более важного, чем чувства к нему.
И Саймон понял это и поверил Фэй. Пугающее Фэй выражение отстраненности исчезло с его лица, на смену ему пришли нежность и теплота. Она испытала ни с чем не сравнимое облегчение, у нее с плеч, будто гора свалилась.
— Ты, как всегда, права. — Саймон ласково провел пальцем по нижней губе Фэй. — Извини за грубость. И все-таки чего ты хочешь?
— Тебя, — честно призналась Фэй. — Я хочу тебя. И чтобы ты доверял мне.
Саймон ласково потрепал ее по щеке.
— Первое я тебе обещаю. — В его глазах полыхнула страсть, на губах появилась улыбка. Помедлив немного, он добавил: — А насчет второго… Я никому не могу доверять.
По решительному
Если она тоже нужна Саймону, то он знает, где ее найти. Тот факт, что он пришел предупредить ее о своем отъезде, уже говорил о многом. Итак, остается только ждать…
Фэй спустилась в ресторан, изменив свое первоначальное намерение заказать еду в номер. Теперь, когда Саймон уехал, у нее появилось много свободного времени, которое надо было как-то убить. К тому же Фэй не оставляла надежду выяснить что-нибудь важное по делу, которое привело их с Саймоном в Рокгемптон.
Без аппетита, съев салат и выпив стакан содовой, Фэй собралась уходить, но в этот момент заметила Шэрон Уэстмор. Фэй снова села на место и впилась в Шэрон глазами, надеясь, что та, почувствовав на себе пристальный взгляд, увидит ее и подойдет. Сама Фэй подойти к жене своего потенциального клиента остерегалась из этических соображений. А вот если миссис Уэстмор сама захочет с ней поболтать, тогда Фэй с удовольствием пообщается с ней, как будто просто из вежливости.
Шэрон окинула хозяйским взглядом ресторанный зал. Фэй поняла, что эта женщина в курсе всего происходящего и держит ситуацию под контролем. Скорее всего, Уэстмору будет не так-то легко добиться своей цели.
В этот момент Шэрон заметила Фэй. У нее было два выхода: либо отвести глаза и пройти мимо, либо подойти к столику Фэй. Шэрон выбрала второе.
— Надеюсь, вам понравилась еда? — спросила она, приблизившись.
— Еще как! — с энтузиазмом отозвалась Фэй. — Мне нравится, что выбор блюд в вашем ресторане весьма разнообразен.
— Я лично занималась составлением меню вместе с шеф-поваром. — Помолчав немного, Шэрон спросила: — Вы не будете возражать, если я присоединюсь к вам?
Фэй обрадовалась, но виду не подала.
— Конечно, не буду. Но хочу напомнить об одной вещи: вам не помешало бы начать общаться с собственными адвокатами.
Как ни странно, Шэрон Уэстмор вызывала у Фэй симпатию и сочувствие, поэтому Фэй считала своим долгом посоветовать жене своего клиента побеспокоиться о защите ее интересов.
— Когда наступит время, я позабочусь об этом. — Шэрон отодвинула кресло и села напротив Фэй. — Может, кофе? — спросила она, жестом подзывая официантку.
— Спасибо, не откажусь.
— Кстати, вы знаете о том, что моя дочь учится в юридическом колледже?
— Нет, я не знала об этом. Ей нравится?
Шэрон улыбнулась.
— По-моему, она сама еще не поняла.
Фэй рассмеялась.
— Это говорит о том, что ваша дочь способна спокойно оценивать ситуацию, никуда не торопясь. Учеба в юридическом колледже многое дает, но это совсем не то, с чем приходится сталкиваться потом юристу. Учеба не является индикатором реальной жизни.