Школа обаяния (Без права на пощаду)
Шрифт:
– Есть, сэр. А до этого времени я смогу вас найти?
– Возможно.
– Вы отправитесь в город?
– Нет, капитан. Я буду здесь, в "крепости". А что?
– Просто соблюдайте осторожность, полковник.
– Чей это совет?
После небольшой паузы О'Ши ответил:
– Ничей. Ведь я - ваш помощник.
Холлис повесил трубку, а через несколько секунд к нему вошел О'Ши с грифельной доской. На ней было написано мелом: "Генерал Брюер из дипкорпуса приказал мне сообщать о всех ваших действиях".
Холлис написал на своей
О'Ши кивнул и произнес таким тоном, словно только что вошел:
– Извините, полковник. Вашим отъездом, естественно, заинтересовались представители прессы: англичане, австрийцы, канадцы и кое-кто из Западной Европы. Они хотели узнать, почему вас объявили персоной нон грата. Разумеется, я их отослал в пресс-бюро. Однако все они хотят поговорить с вами не для протокола.
– Кто-нибудь из них упоминал о Фишере?
– Да, сэр. Они пытаются отыскать связь между смертью Фишера, вашей поездкой в Можайск и вашим отзывом из страны.
– Дотошные люди.
– Да, сэр.
Холлис надел пальто.
– Если мне позвонит полковник Буров, то переключите его звонок на квартиру мистера Айлеви.
– Есть, сэр, - сказал О'Ши и вытер обе грифельные доски.
– И держите оборону, Эд.
Холлис вышел на улицу и поежился. Проходя мимо блока, где жила Лиза, он взглянул на ее окна. Они оставались темными.
Он подошел к двери Айлеви и позвонил.
Сэз провел его наверх в гостиную.
Холлис был впервые в квартире Айлеви и удивился ее размерам и обстановке. Комнаты были заставлены русским антиквариатом. Сэм почувствовал себя как в музее: старинная мебель, картины, самаркандские ковры, фарфор, шкатулки.
Сэз нажал выключатель на стене, и квартиру заполнила музыка, которая, как понял Холлис, должна была служить звуковым прикрытием их разговора.
– Недурно для сотрудника по политическим вопросам среднего ранга, заметил Холлис.– Ваша квартира похожа на филиал Зимнего дворца.
– За все платит моя контора. Из дипломатического бюджета на это не потрачено ни гроша, - ответил Айлеви.– Присядьте, Сэм. Вам скотч, верно?
– Благодарю.– Холлис сел в шикарное, обитое бархатом кресло.– В Пентагоне в отличие от вашей конторы подобных привилегий нет ни у кого.
Айлеви протянул ему стакан.
– Так переходите к нам. Мы с радостью примем вас на службу.
– Нет, спасибо. Я хочу снова начать летать. Это мое единственное желание после всей этой кутерьмы.
– У нас тоже есть реактивная авиация. Но, по-моему, в авиации вы попусту потратите ваш талант.
– Что же у меня за талант, Сэз?
– Шпионаж. Это ваше призвание. Давайте выпьем за ваше благополучное возвращение домой.
Они выпили.
– Нет, я бы предпочел летать.
– Авиация - для вас, возможно, любовь, однако шрамы на вашей спине вызывают у меня сомнение в целесообразности вашего возвращения в нее.
– Я ушел от шестнадцати ракет, но ведь всем известно, что существует и семнадцатая!–
– Послушайте, Сэм, я не затем пригласил вас, чтобы завербовать. Однако мое предложение остается в силе. Обдумайте его.
– Конечно.
– Я приглашаю к себе очень немногих, - сказал Айлеви.– Лиза, разумеется, была одной из приглашенных. Все эти штучки, которые вы здесь видите, стоят миллионы. Тут даже есть яйцо работы Фаберже, царский столовый сервиз и еще кое-что. Все это приобретено в советских антикварных комиссионных магазинах. Один из них вы с Лизой, кажется, посетили недавно. Вы, наверное, считаете наш разговор не вполне приличным. Я имею в виду... одна и та же женщина и все с этим связанное. Вы сидите здесь и представляете, чем мы с Лизой, возможно, занимались на этом диване...
Холлис промолчал.
– И, обнаружив, что нравитесь ей, вы, видимо, решили, что не нравитесь мне, - продолжал Сэз.
– Мы всегда ладили с вами.
– Правильно. Я мог бы невзлюбить вас. Поскольку она по-прежнему волнует меня, и мне бы очень хотелось вернуть ее.
– Она уезжает.
– Верно. И все же мне хотелось бы уладить все недоразумения, связанные с этим.
– Тогда прекратите нести чепуху.
– Ну что ж... Недоразумение не улажено. Но нам вместе придется довести до конца кое-какие дела до вашего отъезда. Поэтому поговорим как профессионалы. Сейчас мы одни, Сэм, и можем не вставать друг перед другом в позу. Еще скотч?
– Нет, благодарю.
– Тогда идемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.
Айлеви открыл в коридоре дверь стенного шкафа, за которой оказалась маленькая комната без окон с мягкой обивкой на стенах. Он предложил Холлису сесть в кресло напротив видеоэкрана.
– Это моя маленькая безопасная комнатка.
Сэз нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и на экране появилась фотография мужчины лет тридцати в форме офицера ВВС.
– Майор Джек Додсон, - начал Айлеви.– Пропал без вести во время боя одиннадцатого ноября 1970 года. Последним его видел пилот, катапультировавшийся из подбитого "Фантома" над Красной рекой между Ханоем и Хайфоном. По его мнению, Додсон остался жив. Тем не менее его имя никогда не появлялось в ханойских списках военнопленных. Полагаю, теперь нам известно, куда он запропастился.
– Мой второй пилот, Эрни Симмз, исчез при схожих обстоятельствах.
– Да, я знаю.
Фотография Додсона сменилась изображением другого человека. Холлис узнал в нем Эрни Симмза.
– Мне неизвестно, Сэм, здесь ли он, в России. Мы не можем заново переиграть войну, но иногда у нас появляется возможность внести коррективы в настоящее, чтобы исправить прошлое.
Сэз выключил экран.
– У меня есть еще кое-какие слайды. Но теперь ваша очередь рассказывать, Сэм.
– Мое условие, Сэз, для вас, видимо, не будет неожиданным. Мы с Лизой должны получить назначение в одно место, если решим, что именно это нам нужно. Услуга за услугу.
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Герцог и я
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Росток
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Тайны ордена
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
