Школа обаяния (Без права на пощаду)
Шрифт:
– Они заверяют, что там его нет. Из Америки прибыла бригада судебных экспертов, чтобы осмотреть машину. Так где же она, полковник Буров?
– Я узнаю.
– Уж будьте любезны, узнайте.
– Кстати, один мой приятель из Лондона рассказал, что ваша жена половину своего времени проводит на Бонд-стрит*. Надеюсь, она не пользуется вашими кредитными карточками? А может быть, расплачивается мужчина, который ходит вместе с ней?
_______________
* Бонд-стрит - одна из главных улиц Лондона,
– Плюнь на это, Сэм, - шепнул Айлеви.– Этот раунд тебе не выиграть.
– Знаете, Холлис, - продолжал Буров, - меня просто потрясла новость о вашем незапланированном отъезде. Я ужасно расстроен. Мне так понравилось работать с вами! Может быть, мы вместе позавтракаем в ресторане "Лефортово" перед вашим отъездом в понедельник?
– Никаких возражений.
– Отлично. С кем я буду иметь дело после понедельника?
– С Сэзом Айлеви. Вы его наверняка помните.
– О да! Я с удовольствием предвкушаю нашу встречу. Передайте ему мои наилучшие пожелания.
– Обязательно.
– Если мы больше не увидимся, полковник, или я не смогу поговорить с вами, то на всякий случай желаю вам благополучного возвращения домой.
– Я рассчитываю на это.
– Всего хорошего.
– Всего хорошего, полковник Буров.– Холлис повесил трубку и добавил: Сукин сын!
Айлеви кивнул.
– Да, заставили вы его попотеть с Додсоном. Теперь он ломает голову, что нам известно об этой "школе обаяния" - совсем немного или все. Порой неплохо переполошить лес и посмотреть, кто выскочит: заяц или медведь.
– Мне пора, Сэз, - сказал Холлис и встал.
Айлеви проводил его до двери.
– Сегодня вечером мне нужно отослать и принять кое-какие сообщения. Возвращайтесь сюда в час.
– Зачем?
– К тому времени могут появиться кое-какие ответы. Я знаю, что у вас еще возникнут ко мне вопросы. А пока подумайте о том, что происходит в этой "школе обаяния".
Холлис спустился вниз, надел пальто и вышел.
– Какого черта ты за меня решаешь, о чем мне думать?– пробормотал он.
Глава 21
Холлис поискал кухонное полотенце, но, не найдя его, вытер стол носовым платком, а потом выкинул платок в мусорное ведро. У него не было горничной. Его квартиру раз в две недели убирала супружеская пара - мистер и миссис Келлум.
Сэм побросал в посудомоечную машину кофейные чашки и пивные стаканы. И тут раздался звонок в дверь.
– Черт побери!– выругался Холлис.
Он заскочил в гостиную, ногой затолкал под кровать журналы и газеты, схватил галстуки и сунул их за книги на полке. Снова зазвонил звонок.
– Минуточку!– крикнул Сэм и побежал вниз по лестнице открывать.
– Привет!
Вошла Лиза в белом длинном шерстяном пальто,
– Такой снег на улице!
Он помог ей раздеться и проводил ее в гостиную.
– Где ты был?– спросила Лиза.
– На кухне.
– Нет, я имею в виду раньше, вечером.
– А... кое-что отправлял и принимал донесения.
– Дорогой, как бы мне хотелось иметь секретную комнату, чтобы говорить всем, что я там, даже если меня там и нет. Иногда это оказывалось бы очень кстати. Капитан О'Ши прямо окаменел, услышав мой вопрос, где ты. Я искала тебя в комнате отдыха.
– Я сидел в радиорубке.
– Ты встречаешься с кем-нибудь еще? Я ни разу не спрашивала тебя об этом, поскольку слишком наивна. А вот сейчас спрашиваю.
Холлис ощутил мимолетную ностальгию по жене, которую никогда не заботило, где он находился.
– Никого у меня нет. А что у тебя в сумке?
– Все самое лучшее, что было в гастрономе.
Она последовала за ним и распаковала сумку. Холлис разглядывал сверточки и баночки - маринованные овощи, хрен, консервированные сосиски, копченая селедка, чай и печенье. Он как-то попробовал это печенье, и ему показалось, что оно пахнет прогорклым салом и карандашной стружкой.
– А где же мясо?– спросил Сэм.
– О, в этом гастрономе его не было. Мы слегка перекусим. Я не слишком голодна.
– А я голоден как волк. Схожу-ка я в буфет.
– Да тут всего хватит. Сделай мне водку с лимоном, пока я все соберу. Где у тебя консервный нож?
– Вот он.
Холлис достал из холодильника лед, бутылку "Столичной" и наполнил два стакана.
– Лимона у меня нет. Здесь вообще-то они бывают?
Лиза достала из кармана лимон.
– Я взяла его в комнате отдыха. Бармен в меня влюблен. Садись-ка на диван, - сказала она.– А я за тобой поухаживаю. Ну же, иди.
Холлис отправился в гостиную и вытащил из-под дивана журнал. Через несколько минут Лиза вошла с подносом и поставила закуски на кофейный столик.
– Как ты думаешь, нам дадут совместное назначение?– спросил он ее, усаживая рядом с собой.
– А тебе бы хотелось этого?
– Я что, слишком умный, или ты тупая?
– Я исправлюсь, - улыбнулась она.
– И получится?
– Думаю, да. Как прошли у тебя последние полгода, Сэм? Ты скучаешь по ней?
– Да нет, однако моя холостяцкая жизнь не слишком-то интересна. Я больше не могу играть в бридж с женатыми, и не могу крутиться вокруг тебя в комнате отдыха среди холостяков. Я в переходном состоянии.
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Герцог и я
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Росток
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Тайны ордена
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
