Школьное колдовство
Шрифт:
— Конечно, ваше высочество, раз так желают их величества. И потом, можно подумать, что принцессе Гизеле так уж нужен диплом и ей потом придется, как некоторым, искать место с жалованьем! — гранметресса дробно захихикала, принцесса тоже улыбнулась.
— Вот бы меня угостили обедом тут, в столовой, леди Тамирия. Хочу вспомнить старые времена!
— О конечно, ваше высочество, моя дорогая! Видеть вас за нашим столом — большая радость!
Лила была ошарашена словами гранметрессы. Нет, не тем, как та рассыпалась перед принцессой, а её высказыванием насчёт лорда Артура. Пройдоха, у которого портится характер? Да ничего он не портится, его характер! И говорить это вот
Лорд Артур холодно улыбался, и, кажется, то, что он ответил бы сейчас Тамирии, как раз и поведало бы всем об его испорченном характере.
Однако — просьба принцессы! И Лила тихонько ушла из столовой. Она уже знала, где находится «крыло принцесс», это было довольно далеко — длинный коридор, несколько дверей в нём и ряд стульев вдоль одной из стен. На стул возле двери принцессы Гизелы, младшей сестры Альмагеры, Лила и положила футляр. Следующая дверь — покои дочери герцога, которой тоже не требовалось место с жалованьем, поэтому и она появлялась в школе, когда было угодно её родителям. Дверь напротив и чуть дальше — покои виконтессы Фаро. А может, следующая дверь, их там несколько. Но всё же, настолько выделять эту девушку, ставить её практически вровень с принцессами — как странно. Хотя, Лиле ведь неизвестно её происхождение. Всё равно странно. Сама Лила точно не захотела бы обитать в этих отдельных апартаментах так далеко от остальных. Виконтессе Фаро тоже не слишком нужен диплом? А писать её опекунам можно только письма с завитушками. Смех, да и только!
Спохватившись, что слишком задержалась, Лила поспешила обратно. Обед в столовой уже начался. Принцесса Альмагера, удивительное дело, села не с преподавателями, а за столом учениц, и подали ей то же самое, что всем. Она вела себя непринуждённо, то и дело разговаривала с кем-нибудь, расспрашивала девушек и ещё переглядывалась с лордом Артуром. Это, надо сказать, вошло гвоздём в душу Лилы. Последнее время, если лорд Артур был поблизости, Лила ощущала на себе его взгляд, а теперь он смотрел лишь на принцессу Альмагеру.
Ревность, да? Она вот такая? Смешно. Ревнуют тех, кого любят, а Лиле просто понравились дружба и внимание. Правда, это дружба и внимание мужчины. Хотя нет, не мужчины, а призрака, который по возрасту и положению — её дедушка.
Смешно ведь?..
Принцесса встала из-за стола первой, громко поблагодарила и заявила:
— А теперь мы с его светлостью пройдём в покои Гизелы и вдоволь наговоримся!
— Разумеется, дорогая принцесса, всё к вашим услугам, — радушно откликнулась гранметресса Тамирия.
Принцесса ушла, рядом с ней неслышно плыл его призрачная светлость. На Лилу он даже не оглянулся.
— Она замечательная, да? Старшая принцесса, — Олетта толкнула Лилу локтем. — А вообще, какие у тебя планы, Ли?
— Буду шить, и никаких больше планов, — ответила она, — работы много, ты знаешь. Хорошо, что учиться почти не нужно.
— Сегодня почта. Вдруг получишь письмо, а может, и деньги, — вздохнула Олетта. — Ну ладно. К сожалению, помочь тебе с шитьём я не способна. Эсса Татьяна позвала девочек играть в фанты в саду. Знаешь, где беседка между двух кленовых аллей? Присоединяйся, если надумаешь.
— Обязательно, — пообещала Лила, точно зная, что не пойдёт играть в фанты.
У неё — не только шитье. Ещё приходилось возиться с «зеркальным» заклятьем, и это была та ещё задачка. Зато, если она станет превращать обычные зеркала в волшебные, при этом не имея дара — о, это будет такой восторг!
Интересно, а принцесса Альмагера умеет?..
Лила закрылась в гардеробной — там она и шила, и занималась с заклятьем. Заклятье длинное
В дверь постучали, и Лила нехотя отбросила горошину. Кто бы это мог быть?
Незнакомая девушка, что стояла за дверью, была одета как горничная, но совершенно точно не из Эбессана.
— Миледи, её высочество принцесса Альмагера послала за вами.
— Её высочество? За мной? — удивилась Лила.
Мгновенье спустя она вспомнила, что принцесса сейчас уединилась с лордом Артуром, чтобы «вволю наговориться». Значит, в тех покоях тоже есть волшебное зеркало, и лорд Артур рассказал принцессе о Лиле…
Ах, ну почему бы им не оставить её в покое! Пусть бы себе «вдоволь наговорились»!
— Я не леди, — вздохнула Лила, — я эссина. Пойдёмте.
Принцесса ждала их в коридоре возле покоев сестры.
— Лилиана, зайдите туда и подождите немного, — она показывала на дверь, что была дальше и напротив. — Поторопитесь, прошу вас.
Лила удивилась, но подчинилась и зашла «туда». Огляделась. Это были апартаменты из нескольких комнат, с двойными портьерами из сливочного шёлка и бордового бархата, с коврами на полу, с шёлковыми обоями на стенах, с резной мебелью. Большое зеркало на стене, рама которого идеально подходила к мебели — такое поразительно глубокое, золотистое, без единого пятнышка зеркало. Лила с трудом подавила желание потрогать его — можно испачкать. Арка, задрапированная тем же бордовым бархатом, вела в спальню. Там — огромная кровать под балдахином, все убранство — похожих, но более светлых оттенков. И думать не хочется, сколько проблем доставляют прислуге эти бархаты и прочие красоты — они ведь дивно собирают пыль. Но в комнатах было прохладно и удивительно чисто. Что ж, Артур упоминал, что в Эбессане расторопная прислуга с высоким жалованьем.
Здесь, говорили, ещё есть большая фарфоровая ванна, вот на неё Лила была бы не прочь взглянуть: ничего подобного в Каверане никогда не было, не говоря уж про монастырь…
Через пару минут Альмагера сама позвала её.
— Идите за мной, Лилиана.
Покои принцессы Гизелы отличались от тех, которые Лила осмотрела только что, лишь цветом отделки, а в большом зеркале отражался лорд Артур. Кто бы сомневался…
Он заговорщицки подмигнул Лиле.
— Сядьте сюда, — Альмагера показала на высокий стул, а потом сняла с браслета подвеску в виде кубика, то ли из стекла, то ли из камня, и принялась водить им вокруг девушки.
— Всё чисто, — наконец вынесла она вердикт. — Поверь, Артур, она чиста. Ничего не видно, никаких заклятий.
Удивлённой Лиле она пояснила:
— Его светлость немного удивлён тем, что вы попали в какую-то странную ситуацию. Решительно все отчего-то не принимают вас за вас. Как считаете, это заслуживает внимания?
— Думаю, нет, ваше высочество, — немного смутилась Лила. — Я уже заходила в канцелярию. Всё хорошо.
— Пусть так, — не стала возражать принцесса. — Я проверила вас на любые заклятья, в том числе на «маску». «Маска» действует похоже, человека, на которого она наложена, не замечают либо не узнают. Вы ещё будете это изучать. На вас нет «маски», и других сходных заклятий тоже нет.