Шоколадный грог (сборник "Горячий шоколад")
Шрифт:
– Эбби, - сказал Джек тихо, и она отметила, что никто никогда так не
произносил и, конечно, уже не произнесет ее имя.
Эбби закрыла глаза, наслаждаясь сладостной мукой, и вдруг услышала, как он
шепчет: "Да, да, да!"
Потом Эбби перестала слышать что бы то ни было. Все ее мышцы сначала
напряглись, потом мгновенно расслабились. В
экстазе она схватила Джека за руку, ее открытый рот исказила судорога боли. Эбби
не отпускала
туда, куда летела сама, потому что без него, без мужчины, который уже дал ей так
много, она не сможет в полной мере
испытать наслаждение.
– Джек!
– крикнула она, на миг испугавшись, что потеряла его.
Ее ногти впились в его плечо, и в этот момент он содрогнулся в экстазе.
Только теперь, зная, что сумела дать ему это,
Эбби почувствовала себя по-настоящему счастливой.
Открыв глаза, Эбби увидела, что Джек наблюдает за ней.
– Долго я спала?
Он улыбнулся и поцеловал ее.
– Это имеет значение?
Эбби поразмыслила секунду и ответила:
– Наверное, нет.
– Тебе нужно отдохнуть, - сказал Джек, натягивая покрывало на ее обнаженные
плечи.
Пока Эбби спала, он перенес ее на кровать и укрыл. Сердце Эбби наполнилось
благодарностью.
– Однако мы должны кое о чем серьезно поговорить.
Столь серьезный тон озадачил ее.
– О чем?
– Тебе нужно дать имя этому пушистому существу. Нельзя же до конца жизни
называть ее "Йодиной кошкой".
Эбби рассмеялась и прижалась к Джеку. У нее в ногах лежали обе - и палевая
Йода, и дымчатая персиянка.
– Назови сам, - попросила она.
– Мне ничего в голову не приходит.
– Я уже думал об этом, - признался Джек.
– Можно позаимствовать что-нибудь из
классической мифологии.
Учитывая, что ее вынесло из моря, например, вспомнить Афродиту. Но это слишком
длинное имя для такой маленькой
изящной кошечки.
– Ты прав.
– Тогда, может быть, что-нибудь простое, например, Дымка - она же дымчатая?
Впрочем, для столь изысканного
существа это слишком просто.
– Совершенно с тобой согласна.
– А как ты придумала имя Йоде?
Услышав свое имя, чихуахуа продралась сквозь смятые простыни и уселась Джеку
на грудь.
– Но это же очевидно. Она так похожа на того персонажа из "Звездных войн". К
тому же я никогда не сомневалась, что
она так же умна, как он. Умненькая маленькая собачка.
– Это точно. Значит, ты хочешь и кошечке дать имя какого-нибудь персонажа
трилогии?
– Может
– Нет, - запротестовал Джек.
– Она совсем не похожа на Лиа.
– И уж тем более на Вуки.
– Эвокс. Нет, это неблагозвучно.
– Я иссякла.
– Эбби вздохнула.
– Предоставляю это тебе, иначе бедная кошка до
конца дней своих будет ходить без
имени.
– Каллиста, - предложил Джек.
– По-гречески это значит "самая красивая". А
для краткости можно звать ее Калли.
– Очень мило.
– Эбби приподнялась на локте и посмотрела вниз, туда, где в
изножье по-королевски широкой кровати,
свернувшись клубком, лежала пушистая кошечка.
– Калли? Тебе нравится это имя?
Персиянка подняла головку и тихо мяукнула.
– Йода?
– спросил Джек.
– А ты что думаешь?
Собачка тут же начала восторженно облизывать его, пока Джек не расхохотался.
– Ладно. Каллиста так Каллиста.
Приняв душ, они спустились вниз, где продолжался шоколадный фестиваль, и Джек
удивил Эбби, сообщив, что купил им
обоим абонементы на всю неделю. Она была искренне тронута его подарком.
– Ты пытаешься сбить меня с пути истинного, - сказала Эбби, когда они, обходя
дегустационный зал, пробовали
шоколадные конфеты, сливочную помадку и кусочки всевозможных тортов.
– Я пытаюсь наставить тебя на путь радости, - возразил Джек.
– По крайней
мере до среды.
Он купил ей бусы из шоколада и небольшую коробочку трюфелей с шампанским.
– Какие конфеты ты любишь больше всего?
– Я люблю соевые батончики. Есть такой сорт, его делают с добавлением белого
шоколада и лаймового сока и пролают в
единственной кондитерской в Чикаго...
– Я найду что-нибудь похожее.
Они посетили занятия по изготовлению изысканных горячих шоколадных напитков.
Гарри получил там вторую премию.
Первая досталась участнику, представившему декадентский напиток с добавлением
ликера из фундука.
Гарри ничуть не расстроился:
– Вторая премия! А ведь это общеамериканский конкурс. Занявшие первое, второе
и третье места получат право
присвоить своим напиткам названия, и их рецепты напечатают в общенациональном
кулинарном журнале! Я сделаю
потрясающую рекламу этому местечку!
– Превосходно!
– подхватил Джек.
– И как вы собираетесь назвать свой напиток?
– Исходя из того, что он был "сочинен" в "Погребенном сокровище", чтобы не