Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шоковая волна
Шрифт:

— В вашем офисе вчера никто не побывал?

— Трудно сказать. То ли был кто-то, то ли не был. — Управляющий сообщил, что замки в гараже и офисе легко вскрываются. Кажется, кто-то это и сделал. — Но гараж был заперт накрепко, как и парадная дверь, — заверил он нас.

Гилли на мгновение задумался.

— Кто вас обслуживает?

— Макс-Шевроле.

— Значит, у них есть ключ от вашего гаража?

— Конечно.

— С кем лично вы имеете дело?

— В большинстве случаев с Таркингтоном.

Я сделала заказ на прокат еще одной машины. Совсем ненужной, как потом оказалось, но тогда я еще этого не

знала.

Глава 12

Я вернулась в отель, чтобы стать свидетельницей настоящего переполоха. Причиной его был ожидавшийся приезд в город Стива Хиггинса. Я подумала о том, как хорошо, что я не поселилась в его номере, как он настаивал. Он пользовался им не чаще раза или двух в год, У портье меня ждала записка: «Кейт, я приезжаю в город в одиннадцать утра. Пожалуйста, никуда не уходите. Стив».

Я позвонила Форбсу, но не застала его дома, и поэтому оставила ему послание на физическом факультете, отменяющее нашу поездку.

Я уже сказала, что вся обслуга в отеле «Марди-Гра» была поднята на ноги. Но это не так. Бросалось в глаза полное отсутствие темнокожей прислуги. Экономка сама убирала постели, а на кухне работали студенты по двойным почасовым расценкам. Все черные служащие отеля покинули свои места, когда стало известно об убийстве священника Родса. Именно в такой наэлектризованной обстановке я начала писать свои очерки в «Субботний журнал» о том, что происходит в городе Венеция, штат Иллинойс. Мне пришлось вернуться к тому, что произошло в баптистской церкви, а затем к событиям тех полутора суток, что предшествовали убийству Нобелевского лауреата Дениэля Ловенталя. Я позвонила в редакцию. К телефону подошел Майк Фишер.

— Помнишь, я тебе говорил? Это пороховая бочка. А как замешан во всем этом Хиггинс?

Я сказала ему, что через полчаса Хиггинс будет в городе.

Майк заметно оживился.

— Ты хочешь сказать, что он берет все в свои руки?

— Я не уверена, Майк. О’Мэлли ведет себя очень странно. А вся эта семейственность в городской тюрьме производит уродливое впечатление.

— Оставь экзотику себе, Кейт. Я же должен получать достоверные сведения о Большом Стиве ежечасно и каждый день. Не оставляй его ни на минуту, Это власть, Кейт. Если он получит ее, то он будет выдвигать кандидатуру следующего президента Соединенных Штатов.

* * *

Без десяти одиннадцать лимузин Хиггинса подкатил к подъезду отеля. Его сопровождали Лори, Клинт Мак-Доуэлл, его советник и помощник по общественным связям, которого я как-то уже встречала за ленчем, и, к моему удивлению, Дингл, хромой привратник. Увидев меня, он широко улыбнулся и красноречиво похлопал себя под мышкой, как бы давая мне понять, что помимо всего прочего он еще и телохранитель хозяина. Появление этой четверки в вестибюле отеля представляло собой любопытное зрелище. Хиггинс в широкополой шляпе шагал крупно, как настоящий фермер, за ним поспешала Лори с блокнотом и ручкой в руках, которыми, видимо, пользовалась без отдыха всю дорогу, пока они ехали из «Эрмитажа», а за ними следовали прихрамывающий Дингл и Мак-Доуэлл в строгом двубортном костюме. Он напомнил мне адвоката мафии.

Как только мы оказались в номере Хиггинса, Дингл и Мак-Доуэлл принялись устанавливать еще два дополнительных телефонных аппарата в местах, которые указала

им Лори.

— Кейт, что требует немедленного внимания?

— Мне кажется, О’Мэлли. Если он не разрядит обстановку в Бейкерстауне, трудно сказать, как далеко зайдет дело.

— Первый выстрел, вы это хотите сказать?

— Это вполне может случиться. Да о чем я говорю? Это уже случилось.

— У нас была договоренность с О’Мэлли, когда он избирался в шерифы: он не может сделать и шагу в Бейкерстауне, не посоветовавшись с Перси Андерсоном. Посмотри, Лори, возможно, он уже пришел.

Андерсон был сенатором от штата, чернокожим и, как говорил Хиггинс, много чем ему обязанным. Он как раз появился в вестибюле отеля, когда Лори звонила портье. Пока Андерсон поднимался в номер, я постаралась изложить Хиггинсу свою версию того, что произошло в баптистской церкви, но дойдя до эпизода с Кенби и его грубой реплики в мой адрес, я прервала рассказ. Поскольку О’Мэлли тогда был во дворе и не мог этого слышать, стоит ли повторять Хиггинсу чьи-то оскорбительные слова в мой адрес?

Но Хиггинс, догадавшись, что я что-то утаиваю, с такой силой ударил кулаком по столу, что с подпрыгнувшего телефонного аппарата свалилась трубка.

— Не смейте заниматься самоцензурой, Кейт, и, тем более, утаивать от меня что-либо! Сейчас не время для сентиментальностей.

— Хорошо, Стив, — покорно согласилась я и более не пыталась что-либо скрыть, когда рассказывала о той обстановке, которая вдруг стала складываться вокруг меня. Я рассказала о «краже» моего автомобиля и своих предположениях, где Тарнингтон мог достать ключ от машины.

— Я не собираюсь его ни в чем обвинять, но слишком уж много странных совпадений…

— Чертово отродье, — с презрением отозвался Хиггинс о первом помощнике шерифа и повернулся к Мак-Доуэллу: — Клинт, достань мне список всех помощников шерифа, отстраненных им вчера от работы. Всех тех, кто присутствовал в участке, когда О’Мэлли зачитывал им свое распоряжение об отстранении от службы. Сделай это так: найди Эверетта и так, между прочим, но как бы конфиденциально сообщи ему обо всем. Первое, что нам нужно знать, это — есть ли за этими стенами кто-то, кому мы можем доверять.

Когда раздался звонок у двери номера, Стив дал знак Динглу. Тот всегда был готов к исполнению роли адъютанта.

— У меня есть кандидат, Стив, — рискнула я, продолжая наш разговор. — Держитесь за шляпу, Стив. Это Эндрю Гиллспи.

Хиггинс спокойно улыбнулся.

— Наоборот, Кейт. После того, что эти щенки сделали вчера с ним и его организацией, я верю этому парню настолько, что могу направить его в сам Кремль и вернуть обратно. Скажи, Лори, как его найти.

Он встал и протянул над столом руки навстречу вошедшему в номер черному мужчине, за которым ковылял Дингл.

Мне же было необходимо как можно скорее связаться с Гилли. Когда Лори наконец дозвонилась Норе, я попросила эту милую девушку отыскать его, чего бы это ей ни стоило, а поскольку, я знала, для этого потребуется объехать на велосипеде многие места в этом городе, то моя просьба была огромным одолжением с ее стороны. Я также попросила Нору, после того, как она найдет Гилли, не возвращаться домой, не позвонив мне из вестибюля отеля «Марди-Гра». Мне казалось, что в этом хаосе непредвиденных фактов и обстоятельств у Норы тоже может быть свое место.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX