Shot in the Dark
Шрифт:
Комментарий к Глава 9. «Don't touch my Grayson!» [1] – СЕРЬЕЗНО, ЭТО – КАНОН! (Grayson #8)
====== Глава 10. Тьма. ======
I cry until I laugh
I’m afraid of being mothered
With my balls shut in the pen
I’m afraid of loving women
And I’m scared of loving men
Flashbacks coming in every night
Don’t tell me everything’s alright
When I allow it to be
It has no control over me
I own my fear
So it doesn’t own me1
Нулевая
Джеку 13. Он обычный мальчишка, ничем не отличающийся от своих сверстников, разве что слишком взволнованный. Но и этот день должен стать одним из лучших в его жизни. У Джека вот-вот родится сестра. Он едва может сидеть в школе, постоянно смотрит на часы и весь день получает замечания. Не страшно. Джек на хорошем счету у учителей, и его простят.
Он бежит домой так быстро, как только может. Трясется от предвкушения, хмурится от невозможности ускорить школьный автобус или поторопить толпу на пешеходном переходе. Он должен скорее услышать радостные новости.
Дома слишком много людей и слишком тихо. Джеку становится страшно. Люди расступаются, показывают на него пальцем, перешептываются. Мальчишка проходит дальше, не обращая на них внимания, и видит отца. Джек зовет его, но мужчина даже не смотрит на сына. Кто-то из соседей отводит мальчика в сторону и рассказывает о том, что его мать умерла.
4 года спустя.
Джеку 17. Он сидит в парке, в шумной компании, прижимая к себе Молли – сестренку, единственного человека в этом мире, ради которого стоит жить. Уже поздно, и пора бы домой, но они продолжают сидеть, несмотря на то, что малышка давно клюет носом. Джек не хочет возвращаться к пьяному отцу, который опять будет пытаться побить Молли и называть ее убийцей. Отец ненавидит девочку. Джек постоянно избит, потому что защищает сестру.
– Тебе есть, куда пойти? – спрашивает Карен. Джек качает головой, и девушка сочувственно обнимает его. Он знает, что нравится ей, и ему почти стыдно. Он не может ответить взаимностью.
К компании присоединяется еще несколько человек. Джек видит их впервые, и ему не нравится то, как они смотрят на него. Парень чувствует их жалость и ненавидит себя за это.
Моли мерзнет, и Джек накидывает на нее свою куртку. Слышит несколько смешков. Он знает, в чем дело. Ему 17, но он все еще выглядит нескладным подростком, слишком худым и хилым.
К Джеку подсаживается один из новоприбывших парней. Он улыбается Молли и протягивает ей конфету. Девочка смущенно принимает угощение и заливается звонким смехом, когда парень начинает строить рожицы. Джек недоволен таким соседством, но сестренка смеется слишком редко, и он просто не может сорвать на этом клоуне свою злость. Парень прекращает гримасничать.
– Слышал, тебе некуда идти, – говорит он.
– Разберусь, – раздраженно отвечает Джек, уже уверенный в том, что незнакомец знает о нем все.
Парень тепло улыбается. Ему около 25-30
Молли дрожит и просится домой. Джек сжимает кулаки: дом сейчас не лучшее место для них обоих. Незнакомец хватает его за руку и тащит за собой.
– Пойдем, пока твоя сестра окончательно не замерзла.
Джек не колеблется ни минуты. Если выбирать между неизвестностью и пьяным отцом, неизвестность предпочтительнее. Так у них есть хотя бы какой-то шанс на что-то хорошее.
Парень немногословен. За то время, что они добирались, Джек узнал только то, что его нового знакомого зовут Гарри. Этого вполне хватает.
У Гарри хорошая машина и большая квартира. Когда Джек переступает порог, к нему возвращается инстинкт самосохранения. Противный голос в голове вопит, призывая хватать сестренку и бежать от странного парня, но Молли уже спит, и Гарри осторожно забирает ее из рук Джека, указывая ему на одну из дверей. За дверью оказывается кухня.
– Голодный? – спрашивает Гарри, появляясь буквально через минуту. Джек кивает, и его новый знакомый начинает копаться в холодильнике.
– Зачем тебе это? – наконец решается спросить Джек. Парень поворачивается в его сторону, и какое-то время внимательно смотрит на него своими карими глазами.
– Я услышал, что тебе некуда идти и увидел, что твоя сестра замерзла. Дальше как в тумане. Будешь молоко с тостами?
Джек снова кивает.
Полчаса спустя сытый и отогревшийся Джек прижимает к себе Молли и, засыпая, по привычке шепчет ей, что все будет хорошо. Почему-то сейчас он и сам в это верит.
Полгода спустя.
Джек только что вернулся с работы и валяется на диване, украдкой посматривая на то, как Гарри возится с его сестрой. Гарри обожает детей, а дети обожают его. За короткое время их дружбы Джек не раз убедился в этом.
Они с Молли приходят к Гарри почти каждый день. Парень добр к ним, всегда готов помочь. У него можно переждать, пока у отца пройдут приступы ярости и пьянства, можно даже остаться на ночь. Гарри не раз выхаживал Джека после особо сильных избиений, научил держать удар и защищаться. Против отца это не помогает.
Джек задумывается и пропускает момент, когда Гарри оказывается рядом.
– Ты подумал над тем, что я тебе говорил?
Джек устало смотрит на парня и закрывает глаза.
– Подумал.
– И? Что будешь делать, приятель?
– Я не могу, – отвечает Джек отворачиваясь. – Мне нужно работать, чтобы заботиться о Молли и не зависеть от отца.
– Черт возьми, Джек! – Гарри разворачивает его к себе и смотрит, словно пытаясь понять, что творится в его голове. Джек боится того, что может узнать Гарри. – Ты неглупый парень, но собираешься всю жизнь гробить себя на заправке?