Шотландская любовь
Шрифт:
Она ему не принадлежит. Ее нельзя украсть. Она не его собственность, не лошадь и не меч, но Энн промолчала: за такие слова Магнус ударил бы ее. Муж плевать на нее хотел, он видел в ней лишь сосуд для своего семени, утробу, которая вынашивает его детей. Когда она выполнила свое предназначение, он легко забыл о ней.
– Ты не бросишь меня, Энн.
Он схватил ее за руку, но не грубо – как это не похоже на него.
– Где вы договорились встретиться?
Она не ответила. Магнус тряхнул
– Говори!
– Я останусь с тобой, Магнус. Только не трогай его.
– Сколько печали в голосе, Энн. Ты так сильно его любишь?
Ей хватило ума не отвечать на этот вопрос.
– Где вы собирались встретиться?
Он сжал пальцы сильнее, улыбка исчезла с его лица.
Энн покачала головой и закрыла глаза, когда Магнус заломил ей руку.
– Скажи мне.
Она будет молчать сколько сможет. Энн надеялась, что Брайан не будет ждать ее долго. Вернется ли он в Ратмор? Или уедет, как и собирался?
Господи, пожалуйста, пусть Брайан уедет раньше, чем она признается мужу и расскажет, что любовник ждет ее у выхода на берегу Лох-Мора.
Когда Магнус на руках принес ее, сломленную, истекающую кровью, в маленькую пещерку, она уже не чувствовала боли и думала лишь о том, что все-таки предала единственного мужчину, которого любила в жизни.
Если Бог существует, то пусть уведет Брайана подальше из этих мест, прежде чем муж с пособниками его настигнет.
Магнусом двигала гордыня, а не любовь.
Однако они с Брайаном согрешили, и потому она не сопротивлялась, когда Магнус приковал ее к стене. Он плюнул ей в лицо и сообщил в отвратительных подробностях, что намеревается сделать с Брайаном, а она, совершенно без сил, только смотрела на него и страстно желала ему мучительной смерти.
Когда Брайана, в котором едва теплилась искорка жизни, принесли к ней, Энн прижалась к нему и заплакала, – и вот тогда душа ее отделилась от тела…
Хелен не спалось.
Через несколько минут она заглянула в комнату Шоны. Сердце сжалось при виде несмятой постели. Она вернулась к себе и медленно оделась. Хватит ли ей смелости сделать то, что ей велело сделать сердце?
Если Шона с Гордоном – выйдет скандал.
А вдруг нет?
Хелен оделась, заплела волосы в косу и уложила вокруг головы наподобие короны. Расправив складки на платье, она выглянула в окно. Туман стелился по земле, скрывая восходящее солнце – и дорогу к Ратмору.
Нужно дождаться, пока утро полностью вступит в свои права.
Но что-то не так. Это чувство нарастало по мере того, как шло время. Хелен надела шляпку и решительно завязала ленты под подбородком. Кивнула своим мыслям – один-единственный раз.
Правильно это или нет, а она идет искать Шону.
Шона
Сколько она уже здесь? Она успела проверить шесть дверей – ни одна не открылась. Разошлись ли гости? Может, если она найдет дорогу в пиршественный зал, ее кто-нибудь услышит?
Если, конечно, она ее найдет, эту дорогу.
Несколько часов назад она все-таки свалилась и забылась сном – это после того, как долго блуждала в поисках выхода к озеру, но так и не нашла. Бывала ли она вообще в этой части переходов раньше?
Шона встала на колени и убрала волосы с лица. Медленно поднялась на ноги. Если повернуть налево, коридор уходит вверх, но ведет не к пиршественному залу – это она выяснила несколько часов назад. Если повернуть направо, он опускается, однако к озеру не выводит. Здесь нет дверей и вообще нет ничего знакомого.
В этот коридор она попала впервые. И она здесь совсем-совсем одна.
Она Шона Имри. И она испугана до полусмерти.
Глава 31
– Прошу прощения, мне очень неловко, – проговорила Хелен Патерсон.
На ее некрасивом лице лежала печать сильнейшей тревоги.
Она бросила быстрый взгляд на экономку, и Гордон заверил миссис Маккензи, что сам приветит неожиданную – и раннюю – гостью.
– Может, чаю? – предложила миссис Маккензи.
Гордон покачал головой. Что-то подсказывало ему, что Хелен сюда пришла не светские беседы вести.
– В чем дело, Хелен? – осведомился он, едва миссис Маккензи покинула гостиную.
– Я даже не знаю, как спросить. Если она здесь, то, задав свой вопрос и получив ответ, я могу вызвать скандал. А если ее тут нет, то само предположение, что она тут, весьма оскорбительно.
– Вы имеете в виду Шону? – терпеливо спросил Гордон.
Хелен энергично закивала. Закачалась шляпка.
– Ее здесь нет. Вы ожидали обратного?
Снова закачалась шляпка, щеки Хелен вспыхнули.
– Видите ли, в Гэрлохе ее нет, и я предположила, что она может быть с вами.
Он схватил ее за руку – шляпка перестала качаться.
– Что значит – нет в Гэрлохе? А где она?
– В том-то и дело, сэр Гордон, что я не знаю. В последний раз я видела ее, когда она выходила из зала. Вы ведь пошли за ней, не так ли?
Он кивнул. Однако их разговор длился всего пару минут. Куда Шона подевалась потом?
– Если она не здесь, мисс Патерсон, то где она может быть?