Шоу двойников
Шрифт:
– Наши дела?
– вопросительно спросил Найк.
Вернее это можно было перевести, как "наш бизнес".
– Осталось немногое, - юрист поправил очки, - подтвердить вашу личность. Как только это будет сделано, деньги, обнаруженные таможенной службой в багаже, переведут с депозитария на счет вашей фирмы.
– Подтвердить личность?
– Найк благодушно развел руками.
– Наверное, это несложно? Вы сами могли бы это сделать. Недаром вы меня разыскали в этой клинике, значит, вы знаете меня в лицо. Проблем не будет, разве что придется оформить мое опознание
– Сожалею, но необходимо подтверждение страны, выдавшей вам удостоверение личности.
– Зачем? Мои документы видели в мотеле, где я останавливался. У них до сих пор должны храниться мои вещи... Я надеюсь, - добавил он после паузы.
– Вещи пропали, - юрист выглядел растерянным.
– Не подумал бы, что такое возможно в Швейцарии. Я думал, положи бумажник на тротуаре, а потом вернись за ним через пару часов...
– Сожалею, - юрист снял очки и протер стекла, по толщине не уступавшие линзам телескопа.
– Но портье утверждает, что постоялец, занимавший указанный вами номер, рассчитался и уехал на следующий день по приезду. Портье сам вызывал ему такси.
– Ложь.
Юрист надел очки и заморгал под ними доверчивыми голубыми глазами.
– Ложь, - повторил Найк.
– Портье дал показания полиции, - сказал юрист, как само собой разумеющееся.
– Значит, это правда.
– Ну конечно же!
– Найк хлопнул себя по лбу.
– Они ведь сменяются. Когда я приехал, дежурил ночной портье. А когда некто, выдававший себя за меня, забирал вещи, дежурил уже другой. Надо сопоставить их описание внешности, и тогда...
– Сожалею...
– Чему на этот раз?
– Оба портье составили фоторобот. Независимо друг от друга. Взгляните, мне удалось достать копии с обоих, - юрист раскрыл папку и протянул Найку два плотных листа бумаги.
Найку было достаточно одного взгляда.
– На обоих изображен я, собственной персоной, - вяло произнес он.
– Сожалею...
– Наоборот, чего тут сожалеть, - забормотал Найк, путая слова нескольких языков. Потом взял себя в руки.
– Вот мое лицо. А вот ваш фоторобот. Значит это я!
– Сожалею, - повторил как заклинание юрист, - но согласно информации, которой обладает полиция, человек с вашими документами выехал из страны. Однако багаж он не забрал...
– Какой багаж?
– встрепенулся Найк.
– Мы же обсуждали этот вопрос при первой встрече.
– Ну, конечно...
– Найк растеряно улыбнулся.
– Травма головы, - он дотронулся до виска.
– То помню, то не помню...
– Вы оставили в цюрихском аэропорте чемодан с ...миллиона долларов. И поручили мне получить этот багаж, перечислив впоследствии сумму на счет учрежденной фирмы...
– Да помню я это, помню, - чуть ли не крикнул Найк.
– А почему вы их до сих пор не получили и не перечислили, едрена матрена, - заключил он по-русски.
– Необходимы документы, - юрист вздохнул от того, какой непонятливый клиент.
– Документы, подтверждающие, владелец багажа и владелец фирмы - одно и то же лицо. И это лицо - вы.
–
– Вы отдали мне билет и карточку на багаж.
– родным языком юриста был немецкий, и хотя по-английски он говорил бегло, все равно испытывал затруднение, когда необходимо было втолковать.
– Так в чем же дело!
– Теперь предстоит доказать, что вы и владелец билета - одно и то же лицо.
– Каким образом?
– Кто-то должен подтвердить вашу личность.
Разговор сделал очередной виток и замкнулся.
– Но вы, вы-то видели мои документы! Вы же гражданин этой страны, к тому же лицензированый юрист. Наверняка вам поверят!
– Не знаете нашу полицию. Они уже провели расследование и доказали, что владелец багажа выехал из страны. Ну, предположим, не владелец, а кто-то, воспользовавшийся вашим паспортом. Но все занесено в компьютер. Ни одна полиция в мире не любит сознаваться в собственных ошибках, а уж швейцарская - тем более.
– Что же мне делать?
– Вернуться в Россию. И там восстановить свою личность. Наверняка у вас есть медицинская страховка, где указан ДНК. С новым паспортом вы вернетесь в Цюрих...
– Медицинская страховка, где указан мой ДНК?
– явно веселясь, переспросил Найк.
– Дальше отпечатков пальцев мы пока не продвинулись, - пояснил он, но по-русски.
– Сожалею...
– навязчиво повторил юрист, который, конечно, не понял слов, произнесенных на незнакомом ему языке.
– А если меня там убьют?
– поинтересовался Найк с ни к чему не обязывающей улыбкой.
– Сожалею (I am sorry).
Если бы юрист говорил на родном немецком, он бы смог выразить сочувствие более искренне.
Найк взял с подноса чашечку кофе и допил ее до дна аккуратным мелким глотком, как будто коньяк. Потом так же аккуратно поставил на место.
– Мы можем составить документ, что я, именно моя личность, которую сейчас вы видите перед собой, есть тот самый владелец зарегистрированной в княжестве Лихтенштейн фирмы?
– спросил он.
– Конечно. Это очень просто, так как я являюсь президентом компании...Но это только половина проблемы. Мы не можем доказать, что вы являетесь хозяином багажа с миллионами...
Найк сделал жест, который можно было бы понять, как - заткнись.
– Если будут документы, что владелец фирмы и хозяин багажа - одно и то же лицо...
– Нет проблем. Ваш счет пополнится этой суммой, - кивнул юрист.
– Я бы предложил сразу перевести их в евро. Американская валюта сейчас не так надежна, как раньше.
– Тогда я хочу составить завещание, - Найк налил себе еще с пол чашки кофе и разбавил его сливками.
– Со всякими там вашими ДНК. Договоримся, - он посмотрел на наручные часы с календарем.
– Седьмого числа, у вас в офисе, Цюрих. Могу даже прихватить справку от своего лечащего врача, что уже нахожусь в здравом уме. Но и вы приготовьтесь, чтобы все было сделано быстро и в соответствии с законами. И качественно. ДНК и все прочее.