Шоу Фрая и Лори
Шрифт:
СтивенА ты?
ХьюЭмм… подожди, не подсказывай.
СтивенУ тебя случился нервный срыв.
ХьюАх, да, у меня случился нервный срыв, потом удар, а, придя в себя, я обнаружил, что полностью потерял голос.
СтивенПамять!
ХьюПамять, полностью потерял память…
Пауза.
Стивен( Негромко)
Хью( Негромко) Да знаю я, знаю, я просто выдерживал паузу. ( Громко) И теперь я ничего не могу вспомнить о той поре моей жизни.
СтивенУжасно, ужасно. Так что же, Мери изменяла тебе в то время?
ХьюНу…
Стивен( Шепотом) Я забыл.
Хью( Шепотом) Я тоже.
СтивенНет, ты забыл.
ХьюА, понял. Я забыл. Может и изменяла, но я просто не могу… э-э… вздрючить?
Стивен( Шипит) Да нет же, вспомнить!
ХьюСтремнуть. Я…
Стивен( Уходя прочь) Козел!
ХьюЯ козел. Козел, это верно…
Смущенно смотрит в спину уходящему Стивену.
…верно, ну, ладно, Невилл, всего тебе доброго. Приятно было встретить тебя после стольких… э…
Стивен( Орет) Лет!
ХьюДа, правильно. Лет!
Нищий
Хью — нищий. Чахлая бороденка, старый дождевик — вид самый жалкий. На земле перед ним лежит матерчатая кепка, а сам он играет на губной гармошке. Мимо проходит одетый, как плутократ, Стивен. Он изумленно останавливается и пристально вглядывается в Хью. Тот начинает чувствовать себя не совсем уютно.
СтивенЧто, черт побери, вы делаете? Что вы делаете?
ХьюВы это о чем?
СтивенЗачем здесь кепка?
ХьюНу, для денег.
СтивенДенег? Каких еще денег? Я спрашиваю, чем вы тут занимаетесь?
ХьюИсполняю музыку, разве не слышите?
СтивенИсполняете? Исполняете? Вы исполняете? Что значит, исполняете?
ХьюИграю на губной гармошке, а мне за это деньги дают.
СтивенДеньги? Вам дают деньги? За игру на губной гармошке? Вам
ХьюНекоторые платят. Кому от этого плохо?
СтивенКому плохо? Он говорит: кому от этого плохо. Люди готовы отдавать ему деньги за то, что он торчит посреди улицы и слюнявит губную гармошку? Невероятно.
ХьюЗнаете, если вам не нравится, вы вовсе не обязаны слушать или подавать мне.
СтивенНе нравится? А как это может нравится? Это омерзительно. Самые гнусные и жалкие звуки, какие я когда-либо слышал. И за них вам дают деньги?
ХьюНу, и еще по доброте душевной, верно? Люди просто проявляют доброту.
СтивенАх они доброту проявляют, вот оно как? Знаете что, если бы они захотели проявить к вам доброту, им следовало бы просто пустить вам пулю в лоб. Вот это я называл бы проявлением доброты. Избавлением вашей особы от всех страданий.
ХьюТак я и не страдаю. Мне моя жизнь по душе. Люди временами встречаются очень славные.
СтивенНе страдаю? Он не страдает! Как же вы можете не страдать, вы только посмотрите на себя — одеты в лохмотья, пахнете отвратительно, — да что у вас может быть, кроме страданий?
ХьюЗнаете, вы какой-то уж очень грубый.
СтивенРазумеется, знаю. Полагаете, я этого не заметил? Да, я груб, и даже очень груб, особенно с дурно пахнущими, убогими нищебродами, которые из рук вон плохо играют на губной гармошке.
ХьюСлушайте, в нашем с вами распоряжении целая планета, так почему бы вам не позволить мне просто жить?
СтивенЦелая планета? «В нашем с вами распоряжении»? О чем вы говорите? Планета, на которой живу я, наполнена ресторанами, скоростными машинами, крупными финансовыми потоками, отдыхом на Барбадосе и тонкими винами. А ваша планета полна бутылок из-под дешевого пойла, воющих губных гармошек, вони и грязных ночлежек. Это совсем другая планета. Как вы смеете даже предполагать, будто она — та же самая?
ХьюСчитайте их разными, если хотите, но это все та же планета. И одна без другой существовать не может.
СтивенО чем вы говорите — «не может»? О чем? Вы хотите сказать, что я завишу от вас?
ХьюКонечно зависите. Все ваше богатство выстроено на гниющей груде моей нищеты — в один прекрасный день эта груда просто рассыплется и вы рухнете вместе с ней.
СтивенНа гниющей груде? Вы спятили? Это же коммунистические разговорчики. Вы коммунист? Хотите, чтобы я полисмена позвал?