Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шпагоглотатель
Шрифт:

Джолсон сконцентрировался. Его шея начала расти и вытянулась сантиметров на двадцать, становясь все тоньше и ускользая из рук Хокеринга. Удлинив пальцы, Джолсон ткнул ими здоровяку в глаза.

Тренировка в Корпусе Хамелеонов дает некоторые преимущества. Джолсон сжался, стал сантиметров на тридцать меньше и пулей выскочил из кресла. У фена он затормозил, поднял его за металлическую стойку и с силой ударил Хокеринга сушильным колпаком по голове…

В своем синем тренировочном костюме Джолсон выскочил в коридор и

смешался с отдыхающими. Дойдя до выхода, он выскользнул из главного корпуса и побежал через парк, надеясь найти на стоянке катер.

Вдруг он услышал, как кто-то выкрикивает ему числа. Свесив лестницу, в сумеречном небе покачивался катер с личным номером.

– Кто это? – заорал Джолсон.

– Я, Дженнифер Харк. Поднимайтесь быстрее.

– Проклятье, – выругался Джолсон и, прыгнув, уцепился за лестницу. – Я просил тебя не вмешиваться, – сказал он, забравшись в маленькую кабину.

– Вы же его сжали.

– Что сжал? – спросил он, усаживаясь в кресло для пассажиров.

– Абрикос, – ответила Дженнифер, ведя катер в сторону от Непенте. – Он передал сигнал тревоги добрых три часа назад. Я вылетела, чтобы вас выручить.

Спрашивать, как она собиралась это сделать, Джолсон не стал.

– Я этой штуки не касался. Скорее всего это они днем обыскивали мои вещи и пошалили с ним.

– Вам удалось допросить посла Кимбро?

Они летели по направлению к Эсперанса-Сити, и далеко внизу сверкали пестрые огни кладбищ.

– Конечно, – ответил Джолсон.

Он сообщил девушке о Триппе и Хокеринге и рассказал, что ему удалось выкачать из посла.

– У меня шифровка от шефа Микенса. Вам приказана проследить все собранные вами данные до их логического конца. Меняя облик в зависимости от ситуации.

– Знаю. Я всегда так делаю, – сказал Джолсон. – Передай в ЦБШ, пусть наблюдают за Непенте и проследят за Триппом и Хокерингом, если те улизнут, что они, видимо, сейчас и пытаются сделать. Но пока я не выйду на «Группу А», брать их не надо.

– Мы посадили двух агентов в часовню, из которой просматривается весь Непенте. – Она щелкнула тумблером рации. – Предупрежу их.

Пока она вела связь, Джолсон сидел в кресле, расслабившись и закрыв глаза. Потом произнес:

– Высади меня на окраине.

– На окраине вам надо выглядеть молодым, – сказа ла Дженнифер. – Кроме того, вы даже ничего не знаете о тамошних обычаях и моде.

– Усвою по пути. – Джолсон на миг закрыл лицо ла донями, сделал выдох и стал двадцатилетним.

Девушка взглянула на него, и брови у нее задрожали.

– Не привыкла к такому. Давайте посмотрим. Волосы подлиннее. Обычно их зачесывают на левую сторону. А как быть с одеждой?

– Одолжи мне немного, остальное я подберу себе на окраине.

– Я когда-нибудь увижу вас настоящего? Как Бена Джолсона? – спросила она.

– Когда-нибудь, – ответил Джолсон…

В

«Последней пристани» Джолсон заказал еще один антигистамин.

– Благословляю, заблудшая душа, – произнес чело век с вывернутым воротником. Он едва держался на ногах. – Не засекал тебя раньше. Новенький?

– Чего надо, осеннее трепло? – спросил Джолсон, используя одну из выученных за два дня фраз жаргона окраины.

– Я священник. – Он был невысокого роста, с широкой грудью и трясущимся подбородком. – И я хотел бы с тобой посидеть потрепаться.

– Только не перепудри мне мозги.

– Меня зовут Преп Кокспур, – сообщил его преподобие, шлепнулся на свободный стул и сковырнул с потертого локтя кусок присохшей яичницы. – Какой на тебе хорошенький бенджаминчик.

– Я его слямзил, – сказал Джолсон.

– У всех есть свои слабости, мой друг. – Преп Кокспур засмеялся, откинув голову. – А вот и сам старина Сын.

В дверях, раздвинув бусы портьер, стоял стройный юноша. Его светлые волосы были заплетены в косички и украшены алыми лентами. Одет он был в костюм с серебряными блестками и канареечного цвета ботинки. За спиной у него висела мандолина, а в левой руке он держал усилитель.

– Сын Брюстер? – спросил Джолсон.

– Собственной персоной, – подтвердил Преп Кокспур.

– Давай грабли, Преп. Отвалю тебе пару рваных. – Сын извлек из кармана пачку купюр и протянул Препу Кокспуру. – А это что за тип?

– Мой друг, – ответил преподобный, пряча деньги в складках своей туники.

– Меня зовут Вилл Роксбери. А тебя? – спросил Джолсон.

– Сын Брюстер Младший, – ответил юноша. Он втянул щеки и прищурился. – Недавно на окраине?

– Ага.

– Сыграем в зениц?

Джолсон пожал плечами.

– По крупной или по мелкой?

– По десять минимум. Мелочь. – Сын аккуратно снял мандолину. – Подержи-ка ее, Преп…

В темной комнате сидело человек десять молодежи.

– Сейчас мы с этим типом в симпатичной хламиде сыграем партию в зениц, – обратился к ним Брюстер.

– Сделай из него шницель, Сын, – бросил рыжий парень.

– Оказалось, что зениц – это квадратные карты с изображением основных кладбищ, которые кидаются об стену. Кому выпадают самые ближние, тот выиграл кон. Через полчаса Джолсон имел уже восемьдесят долларов в плюсе.

– Хватит? – спросил он Сына.

Сын подергал себя за одну из косичек, забрал у Джолсона карты.

– Занят сегодня вечером?

– Нет. А что?

– Знаешь «Ползучую Эклектику»?

– Конечно.

– Жди меня там где-нибудь в районе обеда. Поиграем в лото и дурака. Идет?

– Посмотрим, – отвернувшись, сказал Джолсон и на правился к двери. В аллее он столкнулся с пожилой жен щиной, торгующей подержанными венками.

– Если вы знаете покойника по имени Аксминстер, могу вам кое-что предложить, – сказала она.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX