Шпора дракона
Шрифт:
— У ослов нет карманов! — раздраженно крикнул Стил. — А теперь дай мне все, что есть в твоих.
— Я должна положить эти свитки и эту книгу, чтобы освободить руки, — сказала Кэт.
Стил в бешенстве выбил книгу и свитки из рук Кэт.
— Сейчас вот из этого кармана — приказал дворянин, указывая на правый карман ее рубашки.
Кэт достала из кармана три пузырька, которые она нашла на полках Дрона.
Стил бросил их на пол, и они разлетелись на мелкие кусочки. Кэт закусила верхнюю губу, но промолчала.
— Я
— Там еще что-то есть, — ответила Кэт.
— Дай это мне.
— Очень хорошо.
Кэт достала последнюю вещь и протянула ее Стилу для проверки.
— Что это? — прорычал Стил.
— Что-то негнущееся, господин Стил, — сказала она, описав маленьким гвоздем, который она держала в руках, круг в воздухе. На слове «негнущееся» острие железки вспыхнуло и гвоздь исчез.
Стил напрягся для удара, но был мгновенно скован заклинанием волшебницы.
Он стоял неподвижно, как статуя, одной рукой он тянулся к волшебным образом исчезнувшему гвоздю, вторая рука все еще держала нож. Кэт осторожно отошла от клинка Драконошпора. Стил остался неподвижен. Волшебница быстро собрала с пола свитки и засунула их в мешочек. Тщательно, как только смогла, она вытерла стеклянные осколки и жидкость с обложки каталога Гейлин и положила книгу на стол Дрона.
Схватив свою муфту, Кэт вернулась к открытой двери на лестницу.
— По-видимому, это единственный трюк, который ты не узнал от своего дяди, хм, господин Стил? Волшебники называют его «застывший субъект». Его компонент — маленький кусочек выпрямленного железа.
Кэт засмеялась и повернулась к двери, но в этот момент что-то тяжелое ударило ее в висок. Ей показалось, что шаровая молния взорвалась у нее в черепе.
Кэт упала на колени, а женский голос сказал:
— Мы знаем трюк «застывший маг». Крепкая палка — его главный компонент.
Кэт почувствовала укол в горло.
— Эта булавка покрыта ядом. Если она проколет твою кожу, ты умрешь, — предупредил женский голос. А теперь расколдуй Стила, — предложил тот же голос.
Несмотря на жуткую боль в голове, волшебница вспомнила слово.
— Ива, — прошептала она.
Стил ожил и чуть не упал вперед, прорезав ножом воздух. Он удержался и выпрямился.
— Хорошо сработано, Джулия, — сказал он. Я вижу, ты смогла вырваться от твоего возлюбленного, — добавил он с усмешкой. Ты приковыляла сюда как раз вовремя.
«Джулия, сестра Стила, — вспомнила Кэт. Она, должно быть, такая же сумасшедшая, как и ее братец», — подумала волшебница.
Джулия убрала свою отравленную булавку от горла Кэт, но та осталась стоять на коленях. Огонь у нее в голове делал всякое движение мучительным, а свет в комнате был настолько ярким, что невозможно было открыть глаза.
— Тетя Дора всюду ищет тебя, — озабоченно сказала Джулия. — Она придет сюда с минуты на минуту. Ты рискуешь
— Через мгновение мне ничего не смогут запретить, — сказал Стил. Он указал на Кэт. Проверь ее карманы. Она — маленькая ослица Джиджи. Шпора у нее.
— О чем ты говоришь? — спросила Джулия.
— Делай, что я говорю, — приказал Стил. Опираясь на посох, которым она огрела волшебницу, Джулия опустилась на колено. Продолжая направлять булавку на Кэт, Джулия обшарила одежду мага и извлекла какой-то предмет. Это было что-то твердое, туго обернутое шелковым шарфом — защитный амулет против обнаружения с помощью магического кристалла.
Сквозь стиснутые зубы Кэт прорычала.
— Мой амулет.
Заколов булавку в корсаж, Джулия встала и развернула материю.
— Ого, — сказала она, с отвращением фыркнув, когда увидела содержимое платка. Из пяти кусочков сушеного мяса она выбрала самый большой. По своему размеру и форме он был похож на цуккини и безобразнее, чем сосиска трехмесячной давности.
— Стил! Это! — закричала она возбужденно. Это шпора!
Стил. подался вперед, но Джулия шагнула назад и предупреждающе вытащила булавку.
— Сестра, дорогая, ты не сможешь одурачить меня. Я ведь знаю, что никакого яда на булавке нет. Ты слишком мягкосердечная.
— Но у меня есть сонный сок, который подойдет для моих целей. Я помогла тебе, Стил. Вспомни, что ты обещал, — потребовала она.
— Да, да, хорошо. А сейчас дай мне шпору.
— Поклянись честью Драконошпора.
Стил обиделся.
— Клянусь честью Драконошпора, что разрешу тебе выйти замуж за любого парня, какого ты пожелаешь. Это может быть хоть купец из Калимшана. А теперь, отдай мне шпору.
Не обращая внимания на яркий свет, Кэт открыла глаза, чтобы посмотреть из, шпору, которую Джулия бросила брату. Она выглядела, как кусок коричневого сушеного мяса, который кто-то держал в мешке несколько лет. Стил поймал его и засмеялся совсем, как Шут.
В комнату ворвался Фреффорд.
— Что здесь происходит? — прошипел он. Тетя Дора сказала, что слышала звон разбитого стекла. Вслед за своим мужем в комнату вошла Гейлин.
— Джулия, тебе не следовало подниматься сюда с твоей лодыжкой. Из-за этого может получиться…
Конец фразы застыл у Гейлин на губах, она побледнела, когда заметила Кэт, стоящую на коленях. Фреффорд взглянул туда, куда смотрела его жена.
— Госпожа Кэт, с вами все в порядке? — спросил он, опускаясь на колени около волшебницы. Что случилось?
— Удар по голове, — пробормотала Кэт. Голова у нее слишком болела, чтобы девушка могла сказать больше, но тем не менее она с помощью лорда Драконошпора поднялась на ноги.
Гейлин ошеломленно уставилась на булавку в руках у Джулии.