Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1
Шрифт:
В данном стихе говорится о необходимости направить нашу любовь на Верховную Личность Бога. Особенно важным является здесь слово курйат, что значит «должен, обязан обладать». Оно указывает на то, что наша привязанность к истинному объекту любви должна становиться все сильнее и сильнее. Влияние майи распространяется на фрагментарное духовное живое существо, но не затрагивает Сверхдушу, или Параматму. Признавая, что живое существо находится под влиянием майи, философы-майявади стремятся слиться с Параматмой. Однако поскольку они не питают к Параматме истинной любви, то не могут выпутаться из сетей майи и приблизиться к Параматме. Причиной этого является отсутствие у них любви к Параматме. Скупой богач не умеет
Глаза и солнце тесно связаны друг с другом, поскольку без солнечного света глаза не способны видеть. Однако другие части тела, которые привязаны к солнцу как к источнику тепла, получают от него больше пользы, нежели глаза. Глаза, которые не любят солнца, не выносят прямых солнечных лучей, то есть такие глаза не в состоянии испытать на себе благотворное воздействие солнечных лучей. Подобно этому, философы-эмпирики, хотя и обладают теоретическим знанием о Брахмане, лишены возможности воспользоваться милостью Верховного Брахмана, так как не питают к Нему любви. Многочисленные последователи философии имперсонализма вечно остаются во власти майи, хотя и занимаются теоретическим изучением природы Брахмана. Причина этого в том, что они не развивают в себе любви к Брахману, поскольку их несовершенный метод познания не позволяет им развить в себе любовь к Нему. Солнцепоклонник, даже если он слеп и живет на Земле, может воочию увидеть бога солнца, тогда как тот, кто не поклоняется солнцу, не выносит даже яркого солнечного света. Подобно этому, занимаясь преданным служением и развивая в себя чистую любовь к Господу, человек, даже если он не достиг уровня гьяни, получает возможность увидеть Верховную Личность Бога в своем сердце. Поэтому при любых обстоятельствах необходимо стараться развить в себе любовь к Богу, которая поможет нам примирить все противоречия и разрешить все наши проблемы.
сарва-веда-майенедам
атманатматма-йонина
праджах сриджа йатха-пурвам
йаш ча майй анушерате
сарва — все; веда-майена — обладая абсолютным знанием Вед; идам — это; атмана — телом; атма — ты; атма-йонина — рожденным Самим Господом; праджах — живые существа; сриджа — производить на свет; йатха-пурвам — как и прежде; йах — которое; ча — также; майи — во Мне; анушерате — пребывает.
Следуя Моим наставлениям, ты можешь теперь, как прежде, произвести на свет живые существа, воспользовавшись своим абсолютным знанием ведической мудрости и телом, которое ты получил от Меня — высшей причины всего сущего.
маитрейа увача
тасма эвам джагат-сраштре
прадхана-пурушешварах
вйаджйедам свена рупена
канджа-набхас тиродадхе
маитрейах увача — мудрец Майтрея сказал; тасмаи — ему; эвам — так; джагат-сраштре — создателю вселенной; прадхана-пуруша-ишварах — предвечный Господь, Личность Бога; вйаджйа идам — велев; свена — в Своей личной; рупена — форме; канджа-набхах — Личности Бога Нараяны; тиродадхе — скрылся из глаз.
Мудрец Майтрея сказал: Повелев Брахме, создателю вселенной, приступать к творению, Верховный Господь, Личность Бога, явивший Ему Свою личностную форму Нараяны, скрылся из виду.
КОММЕНТАРИЙ: До того как Брахма приступил к сотворению вселенной, он увидел Господа. Это ключ к пониманию чатух-шлоки «Бхагаватам». Брахма увидел Господа, когда вселенная ждала, чтобы он приступил
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Молитвы Брахмы о даровании созидательной силы».
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Этапы творения
видура увача
антархите бхагавати
брахма лока-питамахах
праджах сасарджа катидха
даихикир манасир вибхух
видурах увача — Шри Видура сказал; антархите — после ухода; бхагавати — Личности Бога; брахма — первое из сотворенных живых существ; лока-питамахах — праотец всех обитателей вселенной; праджах — поколения; сасарджа — создал; катидхах — сколько; даихиких — из своего тела; манасих — из своего ума; вибхух — великий.
Шри Видура сказал: О великий мудрец, теперь поведай мне, пожалуйста, о том, как, после ухода Верховной Личности Бога, праотец обитателей вселенной, Брахма, создал из своего тела и ума разнообразных живых существ.
йе ча ме бхагаван приштас
твайй артха бахувиттама
тан вадасванупурвйена
чхиндхи нах сарва-самшайан
йе — все те; ча — также; ме — мною; бхагаван — о могущественный; приштах — заданные вопросы; твайи — тебе; артхах — цель; баху-вит-тама — о великий мудрец; тан — все они; вадасва — опиши, пожалуйста; анупурвйена — от начала до конца; чхиндхи — будь милостив, развей; нах — мои; сарва — все; самшайан — сомнения.
Тебе известно все, поэтому будь милостив, развей мои сомнения и ответь на вопросы, которые я задал тебе, с первого и до последнего.
КОММЕНТАРИЙ: Видура задал Майтрее все самые важные вопросы, ибо знал, что на каждый из них Майтрея мог дать исчерпывающий ответ. Мы должны быть уверены в компетентности своего учителя; с вопросами, касающимися духовной науки, не следует обращаться к невежественному человеку. Задавать вопросы учителю, который сам не знает ответа на них, и выслушивать его измышления — значит зря терять свое драгоценное время.
сута увача
эвам санчодитас тена
кшаттра каушаравир муних
притах пратйаха тан прашнан
хриди-стхан атха бхаргава
сутах увача — Шри Сута Госвами сказал; эвам — так; санчодитах — воодушевился; тена — им; кшаттра — Видурой; каушаравих — сын Кушары; муних — великий мудрец; притах — довольный; пратйаха — ответил; тан — на те; прашнан — вопросы; хриди-стхан — из глубины сердца; атха — так; бхаргава — о сын Бхригу.
Сута Госвами сказал: О сын Бхригу, услышав слова Видуры, великий мудрец Майтрея необыкновенно воодушевился. Все знание хранилось в его сердце, и потому он стал по порядку отвечать на вопросы Видуры.
КОММЕНТАРИЙ: Слова сута увача («Сута Госвами сказал») указывают на перерыв в беседе между Махараджей Парикшитом и Шукадевой Госвами. Во время их беседы Сута Госвами был всего лишь одним из многочисленных слушателей. Но сейчас Сута Госвами рассказывает «Шримад-Бхагаватам» мудрецам Наймишараньи во главе с мудрецом Шаунакой, потомком Шукадевы Госвами. Все это, однако, не имеет сколько-нибудь существенного значения для обсуждаемых здесь вопросов.