Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2
Шрифт:
ТЕКСТ 32

атхопаспришйа салилам

пранан айамйа ваг-йатах

дхйайан джаджапа вираджам

брахма джйотих санатанам

атха — после этого; упаспришйа — коснувшись воды или совершив омовение в воде; салилам — вода; пранан айамйа — погрузившись в транс; вак-йатах — обуздал речь; дхйайан — сосредоточив ум; джаджапа — повторял про себя; вираджам — чистые; брахма — гимны Гаятри; джйотих — сияние; санатанам — вечное.

После этого брахман совершил омовение в воде и обуздал свою речь, погрузившись

в транс, сосредоточив ум на вечном сиянии и повторяя про себя священные гимны Гаятри.

КОММЕНТАРИЙ: Веды предписывают совершать омовение после каждого опорожнения кишечника, а также после полового акта, особенно если он был совершен в неурочное время. Повторяя про себя мантру Гаятри, Кашьяпа Муни сосредоточил ум на безличном сиянии брахмаджьоти. Когда ведические мантры произносят вполголоса, так, что слышать их может только сам повторяющий, такое чтение называют джапой. Громкое повторение мантры получило название киртана. Ведический гимн — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — можно повторять и тихо, и громко, поэтому его называют маха-мантрой, или великой песнью.

Судя по всему, Кашьяпа Муни был имперсоналистом. Сравнивая его поведение с поведением Тхакура Харидаса, о котором говорилось выше, можно прийти к выводу, что персоналист владеет своими чувствами лучше, чем имперсоналист. Это объясняется в «Бхагавад-гите»: парам дриштва нивартате. Тот, кто достиг более высокого уровня развития, естественным образом утрачивает интерес к вещам низшего порядка. Омовение и повторение мантры Гаятри очищает человека, однако маха-мантра столь могущественна, что тот, кто повторяет ее — неважно, вслух или про себя, — надежно защищен от всех соблазнов материальной жизни.

ТЕКСТ 33

дитис ту вридита тена

кармавадйена бхарата

упасангамйа випраршим

адхо-мукхй абхйабхашата

дитих — Дити, жена Кашьяпы; ту — но; вридита — пристыженная; тена — этим; карма — поступком; авадйена — предосудительным; бхарата — о потомок Бхараты; упасангамйа — приблизилась к; випра-ришим — мудрецу-брахману; адхах-мукхи — с опущенной головой; абхйабхашата — кротко сказала.

О потомок Бхараты, затем Дити приблизилась к мужу и, опустив от стыда за содеянный грех голову, произнесла следующее.

КОММЕНТАРИЙ: Испытывая чувство стыда за совершенный им проступок, человек непроизвольно опускает голову. После греховной близости с мужем Дити наконец опомнилась. Подобного рода половое общение порицается и приравнивается к прелюбодейству. Другими словами, если муж и жена не выполняют предписания шастр, их половые отношения ничем не отличаются от проституции.

ТЕКСТ 34

дитир увача

на ме гарбхам имам брахман

бхутанам ришабхо 'вадхит

рудрах патир хи бхутанам

йасйакаравам амхасам

дитих увача — прекрасная Дити сказала; на — не; ме — мой; гарбхам — плод; имам — этот; брахман — о брахман; бхутанам — всех живых существ; ришабхах — самый благородный из всех живых существ; авадхит — убьет; рудрах — Господь Шива; патих — повелитель; хи — безусловно;

бхутанам — всех живых существ; йасйа — кому; акаравам — я нанесла; амхасам — оскорбление.

Прекрасная Дити сказала: Дорогой брахман, прошу тебя, позаботься о том, чтобы в наказание за тяжкое оскорбление, которое я нанесла ему, Господь Шива, владыка всех живых существ, не убил ребенка в моем чреве.

КОММЕНТАРИЙ: Сознавая, что оскорбила Господа Шиву, Дити хотела получить его прощение. Самыми известными именами Господа Шивы являются Рудра и Ашутоша. Господа Шиву легко разгневать и так же легко умилостивить. Дити знала, что, разгневавшись, он может прервать ее беременность, которой она добилась незаконным путем. Но, поскольку другое имя Господа Шивы — Ашутоша, Дити стала умолять мужа-брахмана помочь ей умилостивить его, так как знала, что ее муж был великим преданным Господа Шивы. Иначе говоря, Господь Шива мог гневаться на Дити за то, что она вынудила мужа преступить закон, но она знала, что он никогда не отвергнет молитву Кашьяпы. Поэтому с просьбой о помиловании Дити обратилась через своего мужа. Чтобы умилостивить Господа Шиву, она стала молиться ему.

ТЕКСТ 35

намо рудрайа махате

девайограйа мидхуше

шивайа нйаста-дандайа

дхрита-дандайа манйаве

намах — я в глубоком почтении склоняюсь; рудрайа — перед гневливым Господом Шивой; махате — перед великим; девайа — перед полубогом; уграйа — перед свирепым; мидхуше — перед исполнителем всех материальных желаний; шивайа — перед всеблагим; нйаста-дандайа — перед дарующим прощение; дхрита-дандайа — перед карающим без промедления; манйаве — перед разгневанным.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед разгневанным Господом Шивой, великим полубогом. Его очень легко прогневать, но вместе с тем он исполняет все материальные желания. Он снисходителен к живым существам и не скупится на благословения, однако, разгневавшись, может на месте покарать нечестивца.

КОММЕНТАРИЙ: Молитва Дити, просившей Господа Шиву смилостивиться над ней, составлена весьма искусно. Она говорит: «Господь Шива может заставить меня рыдать, но если он того захочет, то сможет осушить мои слезы, ибо он — Ашутоша. Он столь могуществен, что стоит ему пожелать, и ребенок в моем чреве погибнет, но, будучи милосердным, он может исполнить мое желание и сохранить его. Он щедро дарует свою милость, поэтому ему не составит труда простить меня и избавить от наказания, хотя сейчас он готов покарать меня за то, что я прогневала его. Внешне похожий на человека, он на самом деле является повелителем человечества».

ТЕКСТ 36

са нах прасидатам бхамо

бхагаван урв-ануграхах

вйадхасйапй анукампйанам

стринам девах сати-патих

сах — он; нах — к нам; прасидатам — благосклонен; бхамах — зять; бхагаван — тот, кто обладает всеми достояниями; уру — величайший; ануграхах — милостивый; вйадхасйа — охотника; апи — также; анукампйанам — объекты милости; стринам — женщин; девах — божество, которому они поклоняются; сати-патих — муж Сати (добродетельной).

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX