Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2
Шрифт:

варнашрамачаравата

пурушена парах пуман

вишнур арадхйате пантха

нанйат тат-тоша-каранам

«Верховной Личности Бога, Вишну, можно поклоняться, исполняя все предписанные обязанности своей варны и ашрама. Следование принципам системы варнашрамы — единственный способ умилостивить Господа».

Поклонение Вишну является высшей целью человеческой жизни. Тот, кто пользуется привилегиями семейной жизни, позволяющей чувственные наслаждения, должен также взять на себя ответственность за удовлетворение Верховной Личности Бога, Вишну, и первой ступенью на пути к этому является система варнашрама-дхармы. Институт варнашрама-дхармы — это социальная система, помогающая человеку поклоняться Господу Вишну. Однако тому, кто непосредственно занят преданным

служением Верховной Личности Бога, необязательно подчиняться всем правилам системы варнашрама-дхармы. Другие сыновья Брахмы, Кумары, сразу обратились к преданному служению, поэтому им не нужно было следовать принципам варнашрама-дхармы.

ТЕКСТ 12

парам шушрушанам махйам

сйат праджа-ракшайа нрипа

бхагавамс те праджа-бхартур

хришикешо 'нутушйати

парам — величайшее; шушрушанам — преданное служение; махйам — мне; сйат — должно быть; праджа — живые существа, родившиеся в материальном мире; ракшайа — ограждая их от дурного влияния; нрипа — о царь; бхагаван — Личность Бога; те — тобой; праджа-бхартух — защитником живых существ; хришикешах — Владыка чувств; анутушйати — доволен.

О царь, ты сослужишь мне самую лучшую службу, если будешь как следует защищать живые существа, населяющие материальный мир. Убедившись в том, что ты — надежный защитник обусловленных душ, Верховный Господь, владыка чувств, несомненно, будет очень доволен тобой.

КОММЕНТАРИЙ: Вся система управления вселенной предназначена для того, чтобы дать живым существам возможность вернуться домой, к Богу. Брахма является представителем Верховной Личности Бога, а Ману — представителем Брахмы. В свою очередь, прочие цари, которые правят на различных планетах вселенной, являются представителями Ману. Свод законов всего человечества — это «Ману-самхита», которая регламентирует все виды человеческой деятельности, связывая их с трансцендентным служением Господу. Поэтому каждому царю необходимо знать, что его обязанности как правителя не сводятся только к взиманию налогов — прежде всего он обязан лично следить за тем, чтобы его подданные учились поклоняться Вишну. Каждый человек должен уметь поклоняться Вишну и заниматься преданным служением Хришикеше, хозяину чувств. Предназначение живого существа заключается не в том, чтобы удовлетворять свои материальные чувства, а в том, чтобы удовлетворять чувства Хришикеши, Верховной Личности Бога. В этом заключается цель всей системы управления вселенной. Как явствует из слов Брахмы, тот, кому известен этот секрет, является идеальным правителем, а тот, кто не знает его, — правитель только по имени. Воспитывая подданных в духе преданного служения Господу, глава государства выполняет свой долг и таким образом снимает с себя тяжкое бремя ответственности. В противном случае он понесет суровое наказание за то, что не справился с возложенными на него обязанностями. У того, кому доверены административные функции, другой альтернативы нет.

ТЕКСТ 13

йешам на тушто бхагаван

йаджна-линго джанарданах

тешам шрамо хй апартхайа

йад атма надритах свайам

йешам — тех, кем; на — никогда; туштах — удовлетворен; бхагаван — Личность Бога; йаджна-лингах — форма жертвоприношений; джанарданах — Господь Кришна, или вишну-таттва; тешам — их; шрамах — усилия; хи — несомненно; апартхайа — тщетным; йат — поскольку; атма — Высшая Душа; на — не; адритах — чтит; свайам — свою собственную сущность.

Верховная Личность Бога, Джанардана [Господь Кришна] — это тот, кому предназначены плоды всех жертвоприношений. Если Он остается неудовлетворенным, все усилия, которые живое существо прилагает, чтобы достичь совершенства, пропадают даром. Он — высшая Душа, поэтому тот, кто не стремится удовлетворить Его, в сущности, не заботится о собственных интересах.

КОММЕНТАРИЙ: Получив полномочия верховного правителя вселенной, Брахма, в свою очередь, назначает Ману и прочих своими поверенными в управлении делами материального космоса, однако все это делается исключительно ради

удовлетворения Верховной Личности Бога. Брахма знает, что нужно делать, чтобы удовлетворить Верховного Господа, так же как и те, кто участвует в реализации замысла Брахмы. Господа может удовлетворить только преданное служение, включающее девять процессов: слушание, повторение и т. д. Заниматься преданным служением в соответствии с предписаниями шастр в интересах каждого живого существа, и тот, кто отвергает его, по сути дела, пренебрегает собственными интересами. Каждый в этом мире стремится удовлетворить свои чувства, но над чувствами стоит ум, над умом — разум, над разумом — индивидуальная душа, а над ней Сверхдуша. Однако Верховная Личность Бога, вишну-таттва, стоит даже выше Сверхдуши. Предвечным Господом, причиной всех причин является Шри Кришна, и абсолютная форма совершенного служения — это служение ради удовлетворения трансцендентных чувств Господа Кришны, которого называют Джанарданой.

ТЕКСТ 14

манур увача

адеше 'хам бхагавато

вартейамива-судана

стханам тв ихануджанихи

праджанам мама ча прабхо

манух увача — Шри Ману сказал; адеше — по приказу; ахам — я; бхагаватах — твоему, о могущественный; вартейа — останусь; амива-судана — о тот, кто уничтожает все грехи; стханам — место; ту — но; иха — в этом мире; ануджанихи — позволь узнать; праджанам — живых существ, которых я произведу на свет; мама — мое; ча — также; прабхо — о Господь.

Шри Ману сказал: О всемогущий повелитель, уничтожающий все грехи, я повинуюсь твоему приказу. Теперь позволь узнать место моего будущего пребывания, равно как и место пребывания тех живых существ, которых я произведу на свет.

ТЕКСТ 15

йад оках сарва-бхутанам

махи магна махамбхаси

асйа уддхаране йатно

дева девйа видхийатам

йат — поскольку; оках — обитель; сарва — для всех; бхутанам — живых существ; махи — Земля; магна — погрузившаяся; маха-амбхаси — в воды великого океана; асйах — этого; уддхаране — в поднятии; йатнах — усилие; дева — о повелитель полубогов; девйах — этой Земли; видхийатам — да будет так.

О повелитель полубогов, прошу тебя, подними Землю, погрузившуюся в воды великого океана, ибо она является обителью всех живых существ. Для этого необходимо твое усилие и милость Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Великий океан, о котором здесь идет речь, — это океан Гарбходака, занимающий половину вселенной.

ТЕКСТ 16

маитрейа увача

парамештхи тв апам мадхйе

татха саннам авекшйа гам

катхам энам самуннешйа

ити дадхйау дхийа чирам

маитрейах увача — Шри Майтрея Муни сказал; парамештхи — Брахма; ту — также; апам — воде; мадхйе — в; татха — так; саннам — находилась; авекшйа — увидев; гам — Земля; катхам — как; энам — это; самуннешйе — я подниму; ити — так; дадхйау — размышлял; дхийа — разумом; чирам — долго.

Шри Майтрея сказал: Увидев, что Земля погрузилась в воды океана, Брахма долго размышлял над тем, как поднять ее.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Дживы Госвами, в этой главе описаны события, происходившие в разные эпохи. То, о чем говорится в данном стихе, произошло в эпоху Швета-вараха, а далее будут описаны события, относящиеся к эпохе Чакшуша.

ТЕКСТ 17

сриджато ме кшитир варбхих

плавйамана расам гата

атхатра ким ануштхейам

асмабхих сарга-йоджитаих

йасйахам хридайад асам

са ишо видадхату ме

сриджатах — пока занимался творением; ме — я; кшитих — Земля; варбхих — водами; плавйамана — затоплена; расам — океанские глубины; гата — погрузилась; атха — поэтому; атра — об этом; ким — что; ануштхейам — надлежит предпринять; асмабхих — нам; сарга — творением; йоджитаих — занятым; йасйа — тот, из чьего; ахам — я; хридайат — сердца; асам — рожден; сах — Он; ишах — Господь; видадхату — пусть укажет; ме — мне.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба