Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3
Шрифт:
Сарва-бхавена значит «в экстазе всепоглощающей любви». Бхава — это ступень, предшествующая чистой любви к Богу. В «Бхагавад-гите» сказано: будха бхава-саманвитах — тот, кто достиг уровня бхавы, может поклоняться лотосным стопам Господа Кришны. Господь Капила советует Своей матери сделать то же самое. Заслуживает внимания также употребленное в данном стихе выражение тад-гунашрайайа бхактйа. Эти слова указывают на то, что преданное служение Кришне трансцендентно, его ни в коем случае нельзя считать материальной деятельностью. Подтверждение тому мы находим в «Бхагавад-гите», где говорится, что те, кто занимается преданным служением Господу, получают доступ в духовное царство. Брахма-бхуйайа калпате: они тотчас достигают трансцендентной обители Господа.
Преданное служение в полном сознании Кришны — единственный путь, идя по которому можно
васудеве бхагавати
бхакти-йогах прайоджитах
джанайатй ашу ваирагйам
джнанам йад брахма-даршанам
васудеве — Кришне; бхагавати — Личности Бога; бхакти-йогах — преданное служение; прайоджитах — которым занимаются; джанайати — порождает; ашу — очень скоро; ваирагйам — отрешенность; джнанам — знание; йат — которое; брахма-даршанам — самоосознание.
Действуя в сознании Кришны и занимаясь преданным служением Кришне, живое существо постепенно обретает знание и отрешенность и постигает себя.
КОММЕНТАРИЙ: Недалекие люди утверждают, что бхакти-йога, или преданное служение, предназначена для тех, кто не обладает трансцендентным знанием и отрешенностью. Но на самом деле человеку, который занимается преданным служением Господу в полном сознании Кришны, не нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы развить в себе отрешенность, или ждать, пока в его сердце проснется трансцендентное знание. Говорится, что у того, кто неуклонно следует по пути преданного служения Господу, сами собой развиваются все лучшие качества полубогов. Объяснить, каким образом преданный приобретает эти качества, невозможно, но тем не менее это происходит. Доказательством этому может служить история жизни одного охотника, который получал удовольствие от убийства животных, но после того, как стал преданным, не мог убить даже муравья. Таковы качества преданного Господа.
Тот, кто действительно хочет обрести трансцендентное знание, должен заниматься чистым преданным служением, не тратя времени на философские поиски истины. Чтобы прийти к определенным выводам о природе Абсолютной Истины, следует проанализировать употребленное в данном стихе слово брахма-даршанам. Брахма-даршанам значит «осознать или постичь трансцендентное». Постичь Брахман может только тот, кто служит Васудеве. Если бы Брахман был безличным, не могло бы быть и речи о даршанам, что значит «лицезреть». В данном случае даршанам значит «созерцание Верховной Личности Бога, Васудевы». Слово даршанам подразумевает, что субъект и объект созерцания являются личностями. Брахма-даршанам значит, что, созерцая Верховную Личность Бога, преданный одновременно осознает и безличный Брахман. Ему не нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы постичь природу Брахмана. Это подтверждается в «Бхагавад-гите»: брахма-бхуйайа калпате — став преданным, человек одновременно осознает свою духовную природу и постигает Абсолютную Истину.
йадасйа читтам артхешу
самешв индрийа-вриттибхих
на
прийам априйам итй ута
йада — когда; асйа — преданного; читтам — ум; артхешу — в объектах чувств; самешу — тот же самый; индрийа-вриттибхих — деятельностью чувств; на — не; вигрихнати — замечает; ваишамйам — разницу; прийам — приятного; априйам — неприятного; ити — таким образом; ута — безусловно.
Ум возвышенного преданного достигает равновесия в чувственной деятельности, и преданный становится трансцендентным к тому, что доставляет удовольствие или вызывает неприязнь.
КОММЕНТАРИЙ: То, как проявляется трансцендентное знание и отрешенность от материальных удовольствий, становится ясно из наблюдений за поведением преданного, достигшего высшей ступени совершенства. Для такого преданного нет ничего приятного и ничего неприятного, поскольку побудительным мотивом его деятельности является не удовлетворение собственных чувств. Что бы он ни делал, о чем бы он ни думал, все его действия и мысли направлены на удовлетворение Личности Бога. Не важно, где он находится — в материальном мире или в духовном, его ум всегда остается в равновесии. Преданные понимают, что в материальном мире нет ничего хорошего. Здесь все плохо, так как все в этом мире осквернено влиянием материальной природы. Представления материалистов о хорошем и плохом, нравственном и безнравственном и т. д. основаны либо на досужих домыслах, либо на сентиментах. На самом деле в материальном мире нет ничего хорошего. И наоборот, в духовном мире все есть абсолютное благо. Духовное многообразие не имеет изъянов. Поскольку преданный смотрит на мир через призму духовного знания, его ум всегда сохраняет равновесие; это свидетельствует о том, что он достиг трансцендентного уровня. Такой преданный, не прилагая к этому никаких усилий, обретает отрешенность (вайрагью) и знание (гьяну), и в конце концов к нему приходит истинное трансцендентное знание. Подводя итог, можно сказать, что чистый преданный приобщается к трансцендентным качествам Господа и в этом смысле становится неотличным от Верховной Личности Бога.
са тадаиватманатманам
нихсангам сама-даршанам
хейопадейа-рахитам
арудхам падам икшате
сах — чистый преданный; тада — тогда; эва — безусловно; атмана — обладая трансцендентным разумом; атманам — себя; нихсангам — лишенным материальных привязанностей; сама-даршанам — смотрящий на все беспристрастно; хейа — неприемлемый; упадейа — приемлемый; рахитам — лишенный; арудхам — поднявшийся; падам — на трансцендентный уровень; икшате — он видит.
Трансцендентный разум чистого преданного позволяет ему беспристрастно взирать на мир и понимать свою непричастность к материальной скверне. Он не видит разницы между лучшим и худшим и ощущает себя трансцендентным, достигшим качественного тождества с Верховным Господом.
КОММЕНТАРИЙ: Причиной неприятных ощущений является привязанность. Преданный ни к чему не привязан, поэтому для него не существует ничего приятного или неприятного. Он приемлет все, что необходимо для служения Господу, даже если это противоречит его личным интересам. По сути дела, у него нет личных интересов, поэтому все, что приятно Господу, доставляет удовольствие и преданному. Так, Арджуне сначала казалось, что участие в сражении неприемлемо для него, но, когда он понял, что, сражаясь, доставит удовольствие Господу, он согласился принять участие в битве. Такова позиция чистого преданного. Для него самого нет ничего приятного и неприятного, приемлемого и неприемлемого; все, что он делает, он делает ради Господа, поэтому он ни к чему не привязывается и ничего не отвергает. Такое состояние называют состоянием трансцендентной беспристрастности. Чистый преданный наслаждается жизнью, доставляя удовольствие Верховному Господу.
джнана-матрам парам брахма
параматмешварах пуман
дришй-адибхих притхаг бхаваир
бхагаван эка ийате
джнана — знания; матрам — только; парам — трансцендентного; брахма — Брахман; парама-атма — Параматма; ишварах — повелитель; пуман — Сверхдуша; дриши-адибхих — философским и другими путями познания; притхак бхаваих — в зависимости от метода позна ния; бхагаван — Верховная Личность Бога; эках — единая; ийате — воспринимается.