Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3
Шрифт:
даиви хй эша гунамайи
мама майа дуратйайа
мам эва йе прападйанте майам этам таранти те
«Преодолеть влияние Моей божественной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, невероятно трудно. Но те, кто предался Мне, с легкостью выходят из-под ее влияния» (Б.-г., 7.14).
Как только живое существо начинает заниматься трансцендентным любовным служением Господу, оно сразу же освобождается от влияния материальных условий (са гунан саматитйаитан брахмабхуйайа калпате). Живое существо, ведущее материалистический образ жизни, находится на уровне джива-бхуты, но, когда оно занимается преданным служением Господу, оно поднимается на уровень брахма-бхуты. Достигнув уровня брахма-бхуты, живое существо освобождается от материального рабства и продолжает служить Господу. Слово дхира в этом стихе в некоторых редакциях заменено на
этад адхйатма-парокшйам гитам деваршинанагха
йах шравайед йах шринуйат са лингена вимучйате
этат — это; адхйатма — духовное; парокшйам — авторитетное описание; гитам — представленное; дева-ришина — великим мудрецом Нарадой; анагха — о безгрешный Видура; йах — всякий, кто; шравайет — расскажет; йах — всякий, кому; шринуйат — доведется услышать; сах — он; лингена — от телесных представлений о жизни; вимучйате — освобождается.
Дорогой Видура, каждый, кто услышит это повествование, в котором великий мудрец Нарада описал духовную природу живого существа, и каждый, кто перескажет его другим, избавится от телесных представлений о жизни.
КОММЕНТАРИЙ: Материальное творение — это сон души. В «Брахма-самхите» говорится, что все происходящее в материальном мире — не что иное, как сон Маха-Вишну:
йах каранарнава-джале бхаджати сма йога
нидрам ананта-джагад-анда-сарома-купах
Материальный мир возникает во сне Маха-Вишну. Истинная, реальная природа — это духовный мир, но, когда у духовного живого существа возникает желание подражать Верховной Личности Бога, оно попадает в царство грез — в материальный мир. Соприкоснувшись с гунами материальной природы, живое существо получает тонкое и грубое материальное тело. Но, если живому существу посчастливится встретить Шри Нараду Махамуни или его слуг, оно перестанет отождествлять себя с материальным телом и освободится из заточения в царстве грез, каким является материальный мир.
этан мукунда-йашаса бхуванам пунанам
деварши-варйа-мукха-нихсритам атма-шаучам
йах киртйаманам адхигаччхати парамештхйам
насмин бхаве бхрамати мукта-самаста-бандхах
этат — это повествование; мукунда-йашаса — прославляющее Господа Кришну; бхуванам — материальный мир; пунанам — освящающее; дева-риши среди великих мудрецов; варйа — главного; мукха — из уст; нихсритам изошедшее; атма-шаучам — очищающее сердце; йах — всякий, кто; киртйаманам — пересказываемое; адхигаччхати — возвращается; парамештхйам — в духовный мир; на — никогда не; асмин — в этом; бхаве — материальном мире; бхрамати — скитается; мукта — освободившийся; самаста — от всех; бандхах — оков.
Это повествование, рассказанное великим мудрецом Нарадой, прославляет трансцендентную Верховную Личность Бога. Поэтому тот, кто пересказывает его, безусловно, освящает материальный мир. Это повествование очищает сердце живого существа и помогает ему осознать свою духовную природу. Всякий, кто пересказывает это трансцендентное повествование, непременно освободится из материального плена, и ему больше не нужно будет скитаться по материальному миру.
КОММЕНТАРИЙ: В семьдесят девятом стихе этой главы Нарада Муни посоветовал царю Прачинабархи перестать тратить время на совершение обрядов и кармическую деятельность и как можно скорее вступить на путь преданного служения. Яркие описания тонкого и грубого тела, приведенные в этой главе, не только строго научны, но и авторитетны, поскольку даны великим мудрецом Нарадой. Такие повествования прославляют Верховную Личность Бога и потому являются самым эффективным средством очищения ума, что подтверждает Шри Чайтанья Махапрабху: чето-дарпанамарджанам. Чем больше мы говорим о Кришне, думаем о Кришне и проповедуем от имени Кришны, тем больше очищаемся от материальной скверны. Это значит, что нам не придется снова получать иллюзорные грубые и тонкие материальные тела —
адхйатма-парокшйам идам майадхигатам адбхутам
эвам стрийашрамах пумсаш чхинно 'мутра ча самшайах
адхйатма — духовное; парокшйам — описанное авторитетным человеком; идам — это; майа — мной; адхигатам — услышанное; адбхутам — удивительное; эвам — так; стрийа — с женой; ашрамах — убежище; пумсах — живого существа; чхиннах — покончено; амутра — о жизни после смерти; ча — также; самшайах — сомнение.
Аллегорическую историю о царе Пуранджане, изложенную признанным авторитетом в духовной науке и проникнутую духовным знанием, я услышал от своего духовного учителя. Тот, кто сумеет постичь ее смысл, непременно освободится от телесных представлений о жизни и поймет, что такое жизнь после смерти. Даже тот, кто не имеет ясного представления о переселении души, получит его, изучив это повествование.
КОММЕНТАРИЙ: Особенно важным в этом стихе является слово стрийа, что значит «вместе с женой». Совместная жизнь представителей противоположного пола является сутью материального бытия. Влечение полов в материальном мире очень сильно. Взаимное влечение существ мужского и женского пола является основой существования во всех формах жизни. Этот принцип действует и в человеческом обществе, с той лишь разницей, что здесь общение между мужчинами и женщинами должно быть регламентировано. Смысл материального существования в том, что мужчина и женщина живут вместе и испытывают влечение друг к другу. Но, когда человек постигает сущность духовной жизни, он полностью преодолевает в себе влечение к противоположному полу. Это влечение приковывает живое существо к материальному миру и затягивается тугим узлом в его сердце.
пумсах стрийа митхуни-бхавам этам
тайор митхо хридайа-грантхим ахух
ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир
джанасйа мохо 'йам ахам мамети
Бхаг., 5.5.8
Каждое живое существо приходит в материальный мир, чтобы наслаждаться, и это желание чувственных удовольствий в форме полового влечения образует тугой узел в его сердце. Из-за этого влечения человек чрезмерно привязывается к материальному миру, что проявляется в виде его привязанности к гриха-кшетра-сутаапта-витта: к дому, земле, детям, друзьям, деньгам и т. д. Он оказывается во власти телесных представлений о жизни, основанных на понятиях «я» и «мое». Но если, услышав историю царя Пуранджаны, мы поймем заключенный в ней смысл и увидим, что изза привязанности к женщине Пуранджана в следующей жизни сам стал женщиной, то нам станет ясно, как происходит переселение души.
ПРИМЕЧАНИЕ: Виджаядхваджа Тиртха, представитель сампрадаи Мадхвачарьи, утверждает, что первые два из приведенных ниже стихов должны следовать за сорок пятым стихом этой главы, а заключительные два — за семьдесят девятым.
сарвешам эва джантунам сататам деха-пошане
асти прагйа самайатта ко вишешас тада нринам
лабдхвеханте манушйатвам хитва дехадй-асад-грахам
атма-сритйа вихайедам дживатма са вишишйате
сарвешам — всех; эва — безусловно; джантунам — животных; сататам всегда; деха-пошане — заботиться об удовлетворении потребностей тела; асти — есть; прагйа — разум; самайатта — сосредоточенный на; ках — каково; вишешах — отличие; тада — тогда; нринам — людей; лабдхва получив; иха — здесь; анте — после многих рождений; манушйатвам — человеческую жизнь; хитва — отбросив; деха-ади — в грубом и тонком теле; асат-грахам — ошибочное представление о жизни; атма — духовного знания; сритйа — путем; вихайа — оставив; идам — это тело; джива-атма индивидуальная духовная душа; сах — та; вишишйате — поднимается.