Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
Шрифт:
ахаста хаста-йуктанам дви-падам ча чатуш-падах
аннам — пища; чаранам — летающих; ачарах — неподвижные (то есть плоды и цветы); хи — воистину; ападах — безногие существа (трава и т. п.); пада-чаринам — ходящих (коров, буйволов и др.); ахастах — животные, неспособные использовать передние ноги как лапы (копытные); хаста-йуктанам — животных с лапами (тигров и др.); дви-падам — двуногих (людей); ча — также; чатух-падах — четвероногие (олени и др.).
В природе устроено так, что плоды и цветы служат пищей насекомым и птицам. Трава и другие существа, у которых нет ног, предназначены в пищу четвероногим: буйволам, коровам и т. д. Копытные животные — пища для тигров и всех, кто имеет когти;
КОММЕНТАРИЙ: По законам природы, то есть по замыслу Верховной Личности Бога, одни существа служат пищей другим. Двипадам ча чатуш-падах: в пищу человеку (дви-падам) предназначены четвероногие животные (чатуш-падах) и злаки. Под «четвероногими» подразумеваются олени, козы и некоторые другие животные, но не коровы, которых нужно всемерно оберегать. Как правило, представители высших сословий — брахманы, кшатрии и вайшьи — не употребляют в пищу мяса. Но иногда кшатрии, чтобы не разучиться убивать врагов, охотятся на оленей или на других лесных животных, и даже едят добытое таким образом мясо. Шудры тоже едят мясо, главным образом козлятину. Никому из людей не позволено убивать коров и питаться их мясом. Во всех шастрах убийство коров строго осуждается. Говорится, что совершивший этот великий грех будет страдать столько тысяч лет, сколько волосков на шкуре убитой им коровы. В «Ману-самхите» сказано, что все, кто родился в человеческом облике, должны обуздывать дурные наклонности, приобретенные за многие жизни в материальном мире: правриттир эша бхутанам нивриттис ту маха-пхала. Те, кто не способны обходиться без мяса, могут удовлетворять прихоти своего желудка мясом низших животных, но ни в коем случае не должны убивать коров. Корова дает молоко и по праву считается матерью человека. Шастры предписывают сословию вайшьев производить продукты питания для всего общества и всемерно заботиться о коровах (криши-горакшйа). Коровы — самые полезные из всех животных, поскольку они дают людям молоко.
йуйам ча питранвадишта дева-девена чанагхах
праджа-саргайа хи катхам врикшан нирдагдхум архатха
йуйам — вы; ча — также; питра — отцом; анвадиштах — обязанные; дева-девена — Верховной Личностью Бога, Владыкой владык; ча — также; анагхах — о безгрешные; праджа-саргайа — чтобы увеличить население; хи — воистину; катхам — как; врикшан — деревья; нирдагдхум — сжигать; архатха — можете.
О чистые сердцем, ваш отец, Прачинабархи, и Сам Верховный Господь приказали вам умножать население земли. Зачем же вы сжигаете деревья и травы, столь нужные для жизни ваших подданных и потомков?
атиштхата сатам маргам копам йаччхата дипитам питра питамахенапи джуштам вах прапитамахаих
атиштхата — следуйте; сатам маргам — путем великих святых; копам — гнев; йаччхата — усмирите; дипитам — разгоревшийся; питра — отцом; питамахена апи — и дедом; джуштам — который пройден; вах — вашими; прапитамахаих — прадедами.
Ваш отец, дед и ваши прадеды избрали праведный путь: они оберегали всех своих подданных [праджей], будь то люди, животные или растения. Этот путь заповедан и вам. Чрезмерный гнев помешает вам исполнить свой долг. Поэтому, прошу вас, обуздайте свой гнев.
КОММЕНТАРИЙ: Слова питра питамахенапи джуштам вах прапитамахаих рисуют образ праведного царского рода: царей, их отца, деда и прадедов. Такие царские династии пользовались большим почетом, ибо их представители заботились обо всех гражданах, о праджах. Праджи — это все, кто родился и живет во владениях того или иного правителя. Благородные цари из древних династий помнили, что должны заботиться о каждом существе, будь то человек, животное или растение. Нынешняя демократическая система
токанам питарау бандху дришах пакшма стрийах патих
патих праджанам бхикшунам грихй аджна(гйа)нам будхах сухрит
токанам — детей; питарау — родители (отец и мать); бандху — друзья; дришах — глаЯза; пакшма — веко; стрийах — женщины; патих — муж; патих — защитник; праджанам — граждан; бхикшу нам — нищих; грихи — домохозяин; аджна(гйа)нам — неграмотных; будхах — образованный; су-хрит — друг.
Как отец и мать окружают дружбой и заботой своих детей, как веко бережет глаз, а муж — жену, как домохозяин помогает нищим, а грамотный — невеждам, так и царю подобает охранять жизнь и благополучие своих подданных. Деревья тоже подданные царя, поэтому он должен взять их под свою защиту.
КОММЕНТАРИЙ: По воле Всевышнего у слабых, беспомощных существ есть покровители и защитники. Деревья также считаются праджами, гражданами, поэтому долг царя — заботиться даже о них, не говоря уже об остальных. Царь призван защищать всех, кто населяет его царство. Так, хотя забота о детях — это прямая обязанность родителей, царь должен следить за тем, чтобы все родители безупречно исполняли свой долг. Царь в ответе и за других опекунов, названных в этом стихе. Надо заметить, что нищие, которых должны содержать семейные люди, — это не обычные нищие, а санньяси и брахманы, которых семейные люди должны кормить и одевать.
антар дехешу бхутанам атмасте харир ишварах
сарвам тад-дхишнйам икшадхвам эвам вас тошито хй асау
антах дехешу — в телах (в глубине сердца); бхутанам — всех живых существ; атма — Сверхдуша; асте — обитает; харих — Верховная Личность Бога; ишварах — Господь и повелитель; сарвам — всех; тат-дхишнйам — Его обителью; икшадхвам — старайтесь увидеть; эвам — это; вах — вами; тошитах — доволен; хи — воистину; асау — Он, Верховный Господь.
Верховная Личность Бога в образе Сверхдуши пребывает в сердцах всех движущихся и неподвижных существ: людей, птиц, зверей и деревьев. Поэтому нужно считать всякое тело обителью, или храмом, Вишну. Если вы будете смотреть на всех таким образом, тогда Господь будет вами доволен. Укротите свой гнев и не губите эти существа, заключенные в телах деревьев.
КОММЕНТАРИЙ: Сверхдуша, как утверждается в «Бхагавад-гите» и во всех других ведических писаниях, пребывает в каждом сердце: ишварах сарва-бхутанам хрид-деше 'ржуна тиштхати. Поэтому тело каждого существа — это обитель Верховного Господа, и насилие над чьим-либо телом не может быть оправдано даже порывом гнева. Такое насилие вызовет недовольство Сверхдуши. Поскольку Прачеты стремились удовлетворить Сверхдушу, Сома посоветовал им не поддаваться гневу.
йах самутпатитам деха акашан манйум улбанам атма-джиджна(гйа)сайа йаччхет са гунан ативартате
йах — каждый, кто; самутпатитам — внезапно возникший; дехе — в теле; акашат — с неба; манйум — гнев; улбанам — сильный; атма-джиджна(гйа)сайа — стремясь к духовному познанию или самоосознанию; йаччхет — усмиряет; сах — он; гунан — гуны материальной природы; ативартате — превосходит.
Кто стремится к самоосознанию и для того смиряет гнев, который вспыхивает так внезапно, как будто низвергается с небес, — тот поднимается над гунами материальной природы.