Штильскин
Шрифт:
«Значит, это я спокоен», — подумал Роберт, постепенно приходя в себя. Затем безумие и страх охватили его, и он принялся вопить, словно шестилетняя девочка.
Глава восемнадцатая
Обманы и неловкие положения
Роберт никогда не страдал от клаустрофобии. И всё же, погребение заживо вынудило его пересмотреть список пяти самых главных страхов. Поняв, что это бесполезно, он, наконец, перестал кричать. Снаружи он слышал гром, и предположил,
— Разумеется, темно, — произнёс голос в голове Роберта. — Ты ж в могиле. Не то место, где светят прожектором, не так ли?
— Ну, хоть ты ещё здесь.
— Надо попробовать её разбудить.
— Не знаю, с чего начать.
— Может, побрызгать на неё водой? — предложил голос.
— Где я воду возьму? Я в гробу.
— Поплюй на неё.
— Не буду я на неё плевать. Это грубо.
— Разумно. Может, ущипнуть?
— Можно попробовать. Куда мне её ущипнуть?
— Ну, может, за шею?
— За шею?
— Ну, ты же не будешь щипать её в интимных местах. Это грубо.
— Верно. — Роберт завозился в темноте, стараясь подтянуть руки к её голове, и нащупал нечто похожее на затылок. Он подумал, что волосы у неё были очень мягкие, как у лабрадора.
— Ты серьёзно сравниваешь её с собакой? — спросил голос.
— Признай, разница не столь уж и велика.
Он сдвинул её волосы в сторону, добрался до шеи и сильно ущипнул.
Произошло сразу несколько вещей. Лили цветасто выругалась, дёрнула рукой и ударила Роберта по носу. Тот тоже выругался, но уже не столь цветасто.
— Ты, что, блин, делаешь? — спросила Лили.
— Прошти, — ответил Роберт, зажимая нос ладонью.
— Где мы?
— Нас зарыли заживо.
— Вот, тварь. Погоди, я до тебя доберусь. Как нос?
— Вроде не сломан. Может, я что-то упустил, но, кажется, этот Джек был на нашей стороне?
— Это всё он. Именно, благодаря ему, дворфу и удалось сбежать. Вероятно, Джек ему помог.
— Но, чего добьётся Джек, когда двери перестанут работать по правилам?
— Давай, обсудим этот вопрос, когда выберемся из могилы?
— И как нам отсюда выбраться? Нас закопали заживо. И вообще, почему ты не паникуешь?
— А ты почему?
— Ну, я уже покричал, — сказал Роберт.
— Могила не слишком глубокая. Всё дело в усилии.
— Твоих сил достаточно, чтобы нас вытащить?
— Нет. Но у того, что внутри меня, достаточно.
Эти слова парили в голове Роберта, ища взаимосвязь. Спустя несколько коротких флэшбеков, Роберт ударился о стену понимания.
— Ты собираешься обратиться, в эту тварь, в оборотня! Забудь; мне уже начинает тут нравиться.
— Роберт, не неси ахинею.
— Ахинею? Какую ахинею? Запах сосновых
— Ты несёшь ахинею, — согласился с ней голос.
— Я не несу ахинею!
— Будет не как в тот раз. Тогда измениться меня заставила луна, я не контролировала себя, тварь вырвалась из меня, словно из клетки. Когда я меняюсь по своей воле, я словно выпускаю её через парадную дверь на прогулку. Я её контролирую.
— Уверена?
— Уверена.
— Роберт, мне три сотни лет, я знаю, что делаю. Доверься мне.
— Ладно, — торжественно произнёс Роберт. В этот момент он осознал, что в буквальном смысле доверяет ей свою жизнь. Иронично, но всего сутки назад она изо всех сил пыталась его убить. — И как это будет?
— Мне нужно раздеться.
— Ещё разок? — переспросил Роберт.
— Мне нужно снять одежду, чтобы её не разорвало на части. Помоги мне раздеться.
— Эм… ага, — вот и всё, что Роберт смог представить в качестве аргумента.
Лили скинула обувь. Гроб был два с половиной метра в длину, полметра в высоту и около метра в ширину, отчего пространства для манёвра почти не оставалось. Лили пыталась стянуть с себя свитер, а Роберт возился с ширинкой на её штанах. Роберт подумал, что это мог быть очень эротичный момент, не находись они оба под землёй.
Роберт при помощи ног стянул с неё штаны, затем отпихнул их в сторону. Он и не предполагал, что на ней ничего, кроме свитера, штанов и ботинок, больше ничего не было.
Лили, наконец, удалось стянуть с себя свитер.
— Что дальше? — спросил Роберт, голос его звучал более нервно, да и потел он чуть сильнее, чем ему хотелось бы.
— Расслабься, Роберт, я понимаю, ситуация неловкая…
— Нееет… ну, немного, да.
— Только, будет ещё немного хуже.
— Что?
— Как эта ситуация может быть ещё более неловкой? — спросил голос.
— Мне нужно сесть на тебя сверху, — сказала Лили.
— А, вот как, — сказал голос.
— Э… чт… зачем? — спросил Роберт.
— Не хочу раздавить тебя, когда буду меняться, и не хочу зарыть тебя под землёй. Единственный способ этого не допустить — это сесть на тебя, обратиться, а затем толкать крышку гроба наверх, пока та не вылезет из земли.
— А других способов нет? Видишь ли, я мужчина, у меня есть желания…
— Мы в смертельной опасности. Как можно в такое время думать о каких-то желаниях? — поинтересовалась Лили.
— Ну, бывает иногда, — сказал Роберт.
Он раздумывал, чем возразить, но Лили уже взгромоздилась на него. Он чувствовал на себе её вес.
— Думай о другом! — крикнул голос в голове.
И Роберт принялся думать. О тракторах, о садовых гномах, овцах, старинных ванных, о Лили в ванне…
— Не об этом! — крикнул голос.
— Так, я готова, — сказала Лили. — У тебя сердце бешено колотится. Всё нормально?
— Жить буду.
— Тебе это может показаться пугающим, но ты, вроде, уже видел.