Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Охваченная ужасом, Сильвия испуганно охнула.

– Но как это возможно? Я думала, что пираты перестали похищать людей, после того как американцы заключили с ними договор.

– Этим негодяям договоры не указ, – с горечью произнес граф. – Консул пишет, что нашей дочери не причинили вреда, но ее отправили в гарем и продадут в рабство, если мы не заплатим выкуп.

Он швырнул письмо на стол с такой силой, что изящное гусиное перо на письменном приборе подлетело в воздух.

– Пятьдесят тысяч фунтов! Пятьдесят тысяч! Пусть делают с ней что хотят, черт возьми! Я

не заплачу и полпенни, чтобы вернуть девчонку назад!

– Джеффри, ты же это не всерьез! – выдохнула Сильвия. – Ведь наша младшая дочь всегда была твоей любимицей.

– До тех пор, пока не выросла и не стала источником постоянных неприятностей. – Сдвинув брови, граф посмотрел на жену. – Она не захотела выйти замуж и потратила на путешествия все наследство, оставленное ей двоюродным дедом. Она умна. Так что пусть выпутывается из этой переделки самостоятельно. Я больше не могу себе позволить тратить на нее столько денег.

– Но она же наша дочь!

– И что с того? – Сэр Лоуренс немного остыл, и недавний гнев уступил место боли. – Да, я граф, но у меня нет таких денег. Мне потребовались годы, чтобы расплатиться с долгами отца. К тому же тебе известно, чего нам стоило устроить жизнь остальных восьмерых детей.

– Благодарение Господу, они все живы и здоровы, – заметила графиня. – Думаешь, кого-то из них нужно было бросить на произвол судьбы?

Граф вздохнул.

– Нет, конечно, но в попытке обеспечить им достойное будущее я истощил семейный бюджет. У нас попросту нет денег, чтобы заплатить такой непомерный выкуп. Даже за Рори.

Сильвия закусила губу: им действительно было сложно добыть деньги, чтобы устроить старших детей.

– Но рабство в Африке, Джеффри! Это же настоящее бедствие. Только представь себе те ужасы, которые выпадут на ее долю!

Граф упрямо поджал губы.

– Она достаточно привлекательна, чтобы избежать худшей участи. Возможно, она станет любимой наложницей турецкого наместника в Алжире. Прости, Сильвия, но Рори сама виновата. – Голос графа сорвался, в глазах полыхнула боль. – Ей и расплачиваться за свои ошибки.

Графиня отшатнулась. Джеффри счел, что сумма выкупа слишком велика, и теперь даже пальцем не пошевелит, чтобы помочь дочери. Дама закрыла глаза и содрогнулась, когда ее сознание наводнили ужасные картины. Она глубоко любила всех своих детей, но Рори была совершенно особенным ребенком. Именно поэтому Сильвия назвала ее Авророй – в честь богини утренней зари.

Аврора очень быстро превратилась в Рори – хохотушку и проказницу. Да, она иногда попадала в переделки, но лишь из-за своей любви к жизни, а не по злому умыслу.

Сильвия хорошо знала своего мужа. Теперь, когда проанализировал ситуацию и понял, что ничего не сможет сделать, Джеффри попросту захлопнет перед Рори дверь и сосредоточится на более насущных проблемах, которые ему по плечу, а воспоминания о дочери похоронит, чтобы не испытывать боли. Хотя ночных кошмаров ему не избежать.

Если муж и принял такое решение, это вовсе не означало, что и Сильвия должна поступить так же. В Лондоне у всех на слуху было имя человека, который мог решить любую проблему:

это аристократ, обладающий многочисленными связями с самыми разными людьми. Она непременно нанесет ему визит поутру. Возможно – да поможет ей Господь! – он подскажет, как вернуть их дочь домой.

Шхуна «Зефир»

Порт на Темзе, Англия

Мальчишкой Габриэль мечтал стать отважным капитаном парусного судна, капером, как Дрейк или его легендарный тезка сэр Джек Хокинс, однако мечты эти не включали в себя долгие тоскливые недели в открытом море, изъеденное насекомыми печенье и твердокаменные галеты.

Еще бы никаких отчетов, но составлять их все же время от времени приходилось – чтобы знать, как обстоят дела и, чтобы «Зефир» держался на плаву, – Габриэль, как капитан и владелец корабля, понимал, что бухгалтерия необходима. К счастью, его последняя миссия в Америку, целью которой было спасение одной английской вдовы, попавшей в затруднительное положение, оказалась весьма прибыльной благодаря щедрости родственников вышеозначенной дамы, а еще ему чудесным образом удалось избежать столкновения с британскими военными кораблями, курсирующими в Чесапикском заливе.

Габриэль с радостью отложил в сторону гроссбух, когда Ландерс – его рыжеволосый первый помощник – постучал по дверному косяку и вошел в каюту.

– Доброе утро, капитан. Завтра-послезавтра мы закончим загрузку провизии. Вот список продуктов, которые мы ожидаем.

Он передал листок Габриэлю, и тот, пробежав список глазами, кивнул.

– Не беда, если мы немного задержимся. Паруса Халфорда стоят того, чтобы их дождаться. Пренебрегать хорошей оснасткой не стоит.

Габриэль вернул список Ландерсу, и тот поинтересовался:

– Куда отправимся?

– Хороший вопрос. – Габриэль откинулся на спинку стула, прочно прикрученного к дубовому полу, и рассеянно почесал за ухом серо-белого кота, свернувшегося клубочком на столе. – Пока не знаю. Теперь, когда Наполеон в ссылке, а британцы вступили в мирные переговоры с американцами, блокада везде снята, так что придется заняться перевозкой грузов. Это не так прибыльно, зато безопасно.

– Похоже, я старею, – со вздохом произнес двадцатишестилетний Ландерс. – Мы столько раз уворачивались от пушечных ядер, что слово «безопасно» просто бальзам на душу.

– Даже без ядер море может нас с легкостью уничтожить, если ослабить самоконтроль, – сухо ответил Габриэль, которому уже перевалило за тридцать и он повидал достаточно опасностей, чтобы согласиться с товарищем. – Мужчина не должен сидеть без дела, да и опыта морских путешествий нам хватает, так что подумываю отправиться в Китай за партией чая.

– «Зефир» – хоть и скоростное судно, но путешествие очень долгое. – Ландерс немного помедлил, прежде чем продолжить: – Я не готов на такое подписаться. Кроме того, к весне будет готово первоклассное каботажное судно, которое строит мой папаша. Пожалуй, пришло время вернуться домой, в Мэриленд, и подыскать себе жену, пока всех подходящих не разобрали.

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12